Preview Subtitle for Greys Anatomy S05e04 Hdtv Xvid Notv


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:09:03,450 --> 00:09:05,047
Nos episódios anteriores
de Grey's Anatomy...


2
00:09:05,047 --> 00:09:06,639
Tive uma noite ruim e
chorei feito uma menina.

3
00:09:06,639 --> 00:09:08,214
Já esqueci,
você também precisa esquecer.

4
00:09:08,214 --> 00:09:09,857
Vou refazer minha
prova para interno.

5
00:09:09,857 --> 00:09:12,047
Nós somos mais
que colegas de quarto, né?

6
00:09:12,047 --> 00:09:13,050
Claro, somo amigos.

7
00:09:13,050 --> 00:09:15,010
Agora você deve ser uma
das minhas melhores amigas.

8
00:09:15,010 --> 00:09:16,134
Melhor amiga.

9
00:09:16,392 --> 00:09:18,733
Você é a única mulher
que já beijei.

10
00:09:18,733 --> 00:09:21,505
- Então também está pirando?
- Muitas horas de terapia.

11
00:09:21,505 --> 00:09:24,261
Derek se mudou, e estamos
dando mais um passo.

12
00:09:24,261 --> 00:09:25,856
Estou feliz!

13
00:09:31,558 --> 00:09:36,090
Em 6500 a.C., um cara olhou
para o amigo doente e disse:

14
00:09:36,090 --> 00:09:37,121
"Tenho uma idéia".

15
00:09:37,121 --> 00:09:39,024
"Por que não faço
um furo no seu crânio?"

16
00:09:39,024 --> 00:09:42,850
"Você vai se sentir melhor".
Daí nasceu a cirurgia.

17
00:09:47,400 --> 00:09:49,633
- Cadê a Mer?
- Ela não está aqui.

18
00:09:50,891 --> 00:09:53,147
Então está se virando sozinho?

19
00:09:53,147 --> 00:09:56,390
Não...
Estou esperando ela.

20
00:09:56,390 --> 00:09:58,036
Adorei o look.

21
00:09:58,036 --> 00:09:59,797
- O que você quer?
- Preciso de grana.

22
00:09:59,797 --> 00:10:01,322
Pedi uma pizza...

23
00:10:01,322 --> 00:10:04,148
Alex me deve 20 pratas,
mas não está falando comigo

24
00:10:04,148 --> 00:10:07,733
porque o vi chorando por
causa da namorada maluca.

25
00:10:07,733 --> 00:10:11,089
E semana passada achei que
ele poderia ser um humano.

26
00:10:11,089 --> 00:10:13,670
Mas agora...
Ele nem abre a porta.

27
00:10:13,670 --> 00:10:16,179
Vá para o banheiro.
Vai. Vai!

28
00:10:16,628 --> 00:10:18,106
Karev!

29
00:10:18,705 --> 00:10:20,182
Me dá 20 pratas.

30
00:10:22,922 --> 00:10:24,359
Obrigado.

31
00:10:26,162 --> 00:10:28,630
Isso foi irado!
Muito legal.

32
00:10:28,630 --> 00:10:30,428
Não que eu não
te achasse legal antes.

33
00:10:30,428 --> 00:10:32,161
Mas... sabe...
Não achava.

34
00:10:32,161 --> 00:10:34,950
Achei que você fosse
só cabelo e... sabe...

35
00:10:34,950 --> 00:10:37,808
Agora é legal!
Quer dividir uma pizza?

36
00:10:39,404 --> 00:10:44,214
É preciso ser meio maluco pra ter
a idéia de furar um crânio humano.

37
00:10:44,214 --> 00:10:47,810
Mas cirurgiões sempre
foram um povo confiante.

38
00:10:47,810 --> 00:10:51,552
Roupas no seu quarto, a sala não
vai ser a bagunça do outro apê.

39
00:10:54,425 --> 00:10:56,070
Você não a ouviu?

40
00:11:00,022 --> 00:11:01,921
Está bem, ela me
dá um certo medo.

41
00:11:01,921 --> 00:11:03,488
Ela é assustadora.

42
00:11:03,488 --> 00:11:05,460
Callie precisa de uma
nova melhor amiga.

43
00:11:06,504 --> 00:11:08,047
Nada mal, né?

44
00:11:09,083 --> 00:11:10,183
É ótimo.

45
00:11:10,183 --> 00:11:11,685
Geralmente sabemos o que
estamos fazendo

46
00:11:11,685 --> 00:11:13,694
e quando não sabemos,
ainda fingimos que sim.

47
00:11:13,694 --> 00:1
[...]
Everything OK? Download subtitles