Preview Subtitle for How I Met Your Mother 2005 S05e13 Subrip 23 976 Spanish Subtitle 815337


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,520 --> 00:00:02,970
Chicos, cuando tienes 30
y estįs viviendo en Nueva York...


2
00:00:03,005 --> 00:00:05,540
...hay algunos lugares donde
nunca quieres estar.


3
00:00:05,575 --> 00:00:07,245
Time Square en la vķspera
de ańo nuevo...


4
00:00:07,280 --> 00:00:09,480
...Rockefeller Center en Navidad...

5
00:00:10,040 --> 00:00:12,420
- ... pero mįs que todo...
- æUn bar universitario? Viejo.

6
00:00:12,455 --> 00:00:14,765
Probablemente vamos a encontrarnos
con mis alumnos.

7
00:00:14,800 --> 00:00:17,600
Me van a arrinconar y querrįn
que les dé una lección gratis.

8
00:00:17,635 --> 00:00:19,915
Ni siquiera tengo mi proyector
de diapositivas, demonios.

9
00:00:19,950 --> 00:00:22,755
Ted, he sido el campeón de skee-ball
desde la escuela de leyes.

10
00:00:22,790 --> 00:00:25,920
Tengo que aparecerme al menos una vez
al mes para mantener mi puntuación.

11
00:00:25,955 --> 00:00:28,297
Parece que no has venido por un tiempo.

12
00:00:28,332 --> 00:00:30,640
Un tipo llamado Big Fudge
ha estado arrasando.

13
00:00:30,675 --> 00:00:32,445
Sķ, lo ha hecho.

14
00:00:32,480 --> 00:00:35,100
- Y tś eres Big Fudge.
- El mįs grande.

15
00:00:36,560 --> 00:00:38,880
- Por cierto, tengo que decirte algo.
- Sķ.

16
00:00:38,915 --> 00:00:41,420
Invité a Jenkins.

17
00:00:41,455 --> 00:00:43,185
æJenkins? No digas.

18
00:00:43,220 --> 00:00:46,400
Empezamos a escuchar sobre Jenkins
hace unas pocas semanas.


19
00:00:46,435 --> 00:00:49,680
Chicos no creerįn lo que hizo Jenkins
esta vez.

20
00:00:49,715 --> 00:00:50,815
æQuién es Jenkins?

21
00:00:50,850 --> 00:00:54,120
Es este graciosķsimo abogado nuevo
en la oficina de Marshall.

22
00:00:54,155 --> 00:00:56,040
Graciosķsimo.

23
00:00:57,290 --> 00:01:00,270
Bien, asķ que, hay una frasco de cerezas
marrasquino en la nevera de la oficina.

24
00:01:00,305 --> 00:01:05,930
Entonces, Jenkins dice: "200 dólares
y me comeré el frasco completo".


25
00:01:05,965 --> 00:01:08,890
Entonces, le dimos a Jenkins
los 200 dólares...

26
00:01:10,470 --> 00:01:13,590
...y Jenkins se comió
el frasco completo.

27
00:01:17,200 --> 00:01:18,885
Jenkins.

28
00:01:18,920 --> 00:01:20,925
Y después de eso,
las historias seguķan viniendo.


29
00:01:20,960 --> 00:01:24,200
Entonces, el CFO entró para firmar
unos papeles de adquisición.

30
00:01:24,235 --> 00:01:27,592
Entonces, Jenkins dice:
"Disculpe, Sr. Wilcox...


31
00:01:27,627 --> 00:01:30,950
...creo que olvidó
uno de los documentos".


32
00:01:36,850 --> 00:01:38,430
Jenkins.

33
00:01:39,300 --> 00:01:41,275
Entonces, salimos por unas cervezas
después del trabajo.

34
00:01:41,310 --> 00:01:44,130
Jenkins se sube sobre la mesa del bar
y empieza a girar...


35
00:01:44,165 --> 00:01:47,082
...como algśn tipo
de desnudista trastornado.


36
00:01:47,117 --> 00:01:50,000
Y de pronto, ”se quita la camisa!

37
00:01:50,035 --> 00:01:52,300
Fue tan asqueroso.

38
00:01:53,390 --> 00:01:54,735
Jenkins.

39
00:01:56,080 --> 00:01:58,520
Bueno, serķa grandioso por fin
conocer a el famoso Jenkins.

40
00:01:58,555 --> 00:01:59,795
Después de todas esas historias.

41
00:01:59,830 --> 00:02:0
[...]
Everything OK? Download subtitles