Preview Subtitle for Reputations


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,258 --> 00:00:03,725
Вот что происходит в "Хоре"

2
00:00:03,792 --> 00:00:05,693
Джесси Ушел из Вокального Адреналина
- Я звезда.

3
00:00:05,761 --> 00:00:07,629
Вы можете учиться у меня.
Итак он смог встречаться с Рейчел и сейчас он

4
00:00:07,696 --> 00:00:09,397
Часть хора
- Рады что ты с нами.

5
00:00:09,465 --> 00:00:10,865
И они новая супер пара.

6
00:00:10,933 --> 00:00:12,300
Предыдущие супер пары:
Рейчел и Финн.


7
00:00:12,368 --> 00:00:14,335
Я сделала нам его и ее календарь отношений.

8
00:00:14,403 --> 00:00:15,670
Так же Рейчел и Пак.

9
00:00:15,738 --> 00:00:17,238
- Хочешь поцеловаться?
- Конечно.

10
00:00:18,641 --> 00:00:20,108
Уилл по-прежнему влюблен в Эмму...

11
00:00:20,175 --> 00:00:22,677
Я могу просто нагнуться и поцеловать
тебя если захочу. И я хочу.

12
00:00:22,745 --> 00:00:24,846
Но он всё еще не развёлся с Терри и целовался

13
00:00:24,913 --> 00:00:26,314
с тренером Вокального Адреналина.

14
00:00:26,382 --> 00:00:28,683
Большинство руководителей хора
с которыми я целовалась были геями.

15
00:00:28,751 --> 00:00:31,719
А Сью?
Отстойное шоу мелких уродов!

16
00:00:31,787 --> 00:00:33,288
Все еще злится из-за всего на свете.

17
00:00:33,355 --> 00:00:33,521
Кто хочет получить?!

18
00:00:35,057 --> 00:00:37,959
Вот что вы пропустили в "Хоре".

19
00:00:44,300 --> 00:00:45,667
Что такого веселого?

20
00:00:45,734 --> 00:00:47,702
Ребята, надеюсь вы не смотрите видео, как я упала

21
00:00:47,770 --> 00:00:49,837
со сцены на моем первом конкурсе красоты среди малышей?

22
00:00:49,905 --> 00:00:51,005
По сравнению с этим комедийным эпосом

23
00:00:51,073 --> 00:00:52,507
ты была лишь слегка смешной.

24
00:00:52,574 --> 00:00:55,076
Это "Physical" Оливии Ньютон-Джон.

25
00:00:55,144 --> 00:00:57,612
Для своего времени он был довольно новаторским,

26
00:00:57,680 --> 00:01:00,214
можно сказать впервые появилась некоторая сексуальность.

27
00:01:00,282 --> 00:01:01,182
О боже мой...

28
00:01:01,250 --> 00:01:03,451
Подожди. подожди

29
00:01:03,519 --> 00:01:04,786
Это не Оливия Ньютон-Джон.

30
00:01:04,853 --> 00:01:07,088
Это, это Сью Сильвестер.

31
00:01:07,156 --> 00:01:08,623
Где ты это взял?

32
00:01:08,691 --> 00:01:10,258
Я могу сказать тебе, что я точно не

33
00:01:10,326 --> 00:01:11,726
украл это из ее закрытого шкафчика
для документов вчера,

34
00:01:11,794 --> 00:01:13,161
когда она отправила меня
в свой кабинет,

35
00:01:13,228 --> 00:01:15,430
взять ее инъекцию заменителя гормонов,

36
00:01:15,497 --> 00:01:17,298
во время тренировки болельщиц.

37
00:01:18,667 --> 00:01:20,134
Подожди,

38
00:01:20,202 --> 00:01:21,436
она что делает танец робота?

39
00:01:23,138 --> 00:01:24,372
Я выложу это на ютубе.

40
00:01:24,440 --> 00:01:25,440
Нет, нет, подожди, подожди.

41
00:01:25,507 --> 00:01:26,407
Ты думаешь, что это хорошая идея?

42
00:01:26,475 --> 00:01:28,309
Она может убить нас.

43
00:01:28,377 --> 00:01:30,211
Пусть она получит хоть толику

44
00:01:30,279 --> 00:01:31,913
Того унижения через которое прошли мы из-за нее

45
00:01:31,980 --> 00:01:33,448
Я за Финна

46
00:01:33,515 --> 00:01:36,184
Парни вам надо пе
[...]
Everything OK? Download subtitles