Preview Subtitle for I


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,713 --> 00:00:03,958
Copii, cu toţi avem metode
inedite de a face faţă emoţiilor.


2
00:00:04,033 --> 00:00:06,801
Mai durează doar câteva
minute, dle Stinson.

3
00:00:06,869 --> 00:00:08,803
Unii oameni îşi rod unghiile.

4
00:00:08,871 --> 00:00:10,805
Unii oamenii bat din picioare.

5
00:00:10,863 --> 00:00:13,007
Şi unii oamenii îşi imaginează
că sunt intervievaţi


6
00:00:13,075 --> 00:00:15,376
de renumitul comentator
sportiv Jim Nantz.


7
00:00:15,443 --> 00:00:16,638
Salut, prieteni.

8
00:00:16,639 --> 00:00:20,178
Fiecare sport a avut un om
reprezentativ pentru joc.

9
00:00:20,179 --> 00:00:22,581
Boxul l-a avut pe Ali,
baschetul l-a avut pe Jordan,

10
00:00:22,582 --> 00:00:25,612
şi sportul culcatului cu fete aleatoare

11
00:00:25,613 --> 00:00:28,278
îl are pe invitatul meu,
pe domnul Barney Stinson.

12
00:00:28,279 --> 00:00:29,744
- Barney, bine ai venit
- Mulţumesc, Jim.

13
00:00:29,745 --> 00:00:31,178
Mă bucur că m-am întors aici.

14
00:00:31,179 --> 00:00:32,310
Mă bucur că eşti alături de noi.

15
00:00:32,311 --> 00:00:34,242
Statisticile, vorbesc de la sine.

16
00:00:34,910 --> 00:00:37,447
Peste 200 de femei
pe teritoriul a şase continente,

17
00:00:37,448 --> 00:00:38,852
17 naţionalităţi,

18
00:00:38,853 --> 00:00:42,454
74 de poziţii sexuale
şi nici măcar o singură grăsană.

19
00:00:42,455 --> 00:00:43,655
E impresionant.

20
00:00:43,656 --> 00:00:48,694
Totuşi, cu toate aceste realizări,
există nişte lauri care te-au evitat.

21
00:00:48,731 --> 00:00:50,300
Fapt care ne aduce la săptămâna trecută.

22
00:00:50,301 --> 00:00:51,701
Care e povestea ?

23
00:00:51,702 --> 00:00:54,802
Ţine-te bine, Jimbo,
asta e ameţitoare.

24
00:00:54,840 --> 00:00:58,208
Totul a început când am decis
să-mi impun o provocare.


25
00:00:58,278 --> 00:01:00,379
Doamne.

26
00:01:00,380 --> 00:01:01,748
Îşi alege partida.

27
00:01:01,749 --> 00:01:05,850
Orice fată aş indica în momentul ăsta,
cu ea voi merge acasă în seara asta.

28
00:01:09,158 --> 00:01:11,493
Să înceapă jocul !

29
00:01:12,396 --> 00:01:14,964
- Bună.
- Bună.

30
00:01:14,965 --> 00:01:17,000
Cum a mers întâlnirea cu Dale ?

31
00:01:17,001 --> 00:01:20,137
Uneori, tipul ăla cu ochelarii
ăia cu rama groasă

32
00:01:20,138 --> 00:01:22,139
şi tricoul de Ştrumf
e pur şi simplu ironic.

33
00:01:22,140 --> 00:01:25,173
Alteori, e un tocilar cu un ochi leneş

34
00:01:25,190 --> 00:01:27,779
şi cu o relaţie de iubire-ură
cu Gargamel.

35
00:01:27,780 --> 00:01:31,747
Robin, doar pentru că un tip vorbeşte mult
despre un personaj fictiv la prima întâlnire

36
00:01:31,749 --> 00:01:33,651
nu înseamnă că n-are stofă de soţ.

37
00:01:33,652 --> 00:01:35,785
Big Foot nu e fictiv.

38
00:01:35,786 --> 00:01:37,420
Ce rapid a fost.

39
00:01:40,623 --> 00:01:43,291
Deci, prima noapte
a fost ceva de rutină.

40
00:01:43,292 --> 00:01:46,727
Jim, nu-i nimic de rutină
la felul cum mi-o pun.

41
00:01:46,728 --> 00:01:48,128
Respect.

42
00:01:48,129 --> 00:01:49,896
Ajungem la a doua noapte.

43
00:01:49,897 --> 00:01:52,597
Vedeţi bunăciunea aia
cu rusul ăla negru ?

44
00:01:52,598 --> 00:01:54,566
E pe cale să renunţe la el
pentru un american
[...]
Everything OK? Download subtitles