Preview Subtitle for Billy The Exterminator


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:05,015 --> 00:00:10,015
Tradução PT-PT: lhalves

2
00:01:03,016 --> 00:01:07,016
INFESTAÇÃO

3
00:02:34,824 --> 00:02:39,824
Subtitles by IMS
Tradução PTBR: maluro/manoelluizrod

4
00:04:02,632 --> 00:04:04,160
Estou?

5
00:04:04,244 --> 00:04:06,273
Eu sabia.
Atrasado de novo?


6
00:04:06,354 --> 00:04:08,918
Pai? Não, estou no elevador.
A linha pode cair.

7
00:04:09,001 --> 00:04:12,067
- Por que é que o teu número está como "Privado"?
- Porque o bloqueei.


8
00:04:12,147 --> 00:04:16,479
Eu arranjei-te um emprego, o que não foi fácil
com aquele buraco enorme no seu curriculum...


9
00:04:16,559 --> 00:04:19,242
Não existe nenhum buraco...
Estava a trabalhar no México, pai.

10
00:04:19,321 --> 00:04:21,458
Trabalhar em um bar não vale nada...
...no mundo como este.


11
00:04:21,545 --> 00:04:25,375
- É o meu nome que estás a sujar.
- Nada foi sujo.


12
00:04:25,458 --> 00:04:28,449
Só fico feliz que a tua pobre mãe
não esteja viva para ouvir isso.


13
00:04:28,528 --> 00:04:32,052
Só faz um mês. Tu ainda não podes
usá-la nos teus argumentos.

14
00:04:32,134 --> 00:04:35,353
Pai, consegues ouvir-me?
Estou?

15
00:04:35,433 --> 00:04:37,005
Jesus Cristo!

16
00:04:38,004 --> 00:04:39,956
- Que bom te juntares a nós.
- Oh, sim.

17
00:04:40,037 --> 00:04:42,251
Acho que acabei de conhecer
a minha futura esposa.

18
00:04:42,338 --> 00:04:44,401
Ah sim, eu sei.

19
00:04:44,486 --> 00:04:46,943
- Ei, Tom.
- Sim?

20
00:04:47,019 --> 00:04:49,048
Isso não conta.

21
00:04:51,775 --> 00:04:54,765
- É, clinicamente testado.
- Maureen gostaria de te ver.

22
00:04:54,844 --> 00:04:58,325
- Aceitamos todos os cartões de crédito.
- Tu não estás a enganar ninguém.

23
00:04:59,640 --> 00:05:02,401
- A Maureen tem te procurado.
- Ela disse por quê?

24
00:05:02,479 --> 00:05:07,391
Não, mas acho que o comboio
da caridade descarrilhou-se.

25
00:05:08,617 --> 00:05:10,340
- Que tal, Ed.
- O quê?

26
00:05:10,420 --> 00:05:13,137
- Apanhei-te, Apanhei-te
- Esse joguinho?


27
00:05:14,294 --> 00:05:16,477
- Tolo.
- Tu tens razão.

28
00:05:17,939 --> 00:05:20,045
Oh, espera, acerca de ontem.

29
00:05:38,464 --> 00:05:40,264
- O chefe precisa desses.
- Está bem.

30
00:05:40,343 --> 00:05:42,066
Ok.

31
00:05:42,146 --> 00:05:44,055
Ei, Cooper.

32
00:05:45,023 --> 00:05:47,893
Merda.
Outro ponto.

33
00:05:47,977 --> 00:05:51,883
- Dá-me só mais cinco minutos.
- Maureen, estou a preencher. Estou ocupada.

34
00:05:51,967 --> 00:05:54,878
- Falamos segunda feira.
- Entra.

35
00:05:54,958 --> 00:05:57,293
- Eu já desço, querida.
- Estarei a espera de ti.


36
00:05:57,376 --> 00:05:58,641
Senta-te.

37
00:06:03,399 --> 00:06:05,887
O controle de qualidade
mandou-me esse e-mail.

38
00:06:05,969 --> 00:06:08,457
Eu quero garantia de
devolverem o meu dinheiro.


39
00:06:08,540 --> 00:06:11,408
- Eu não estou autorizado a...
- Estás armar-te em esperto?


40
00:06:11,493 --> 00:06:15,597
Não. Se estivesse, só te zoaria por
estar a comprar Viagra natural.


41
00:06:15,676 --> 00:06:19,003
- Deixa-me falar com o teu gerente.
- Claro. Por favor espera.


42
00:06:19,090 --> 00:06:23,115
- Aqui é o ger
[...]
Everything OK? Download subtitles