Preview Subtitle for Kama Sutra


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:12,500 --> 00:02:14,461
Aş vrea să pot fi ca ea.

2
00:02:14,501 --> 00:02:16,462
Şi eu.

3
00:02:16,502 --> 00:02:20,463
Dar tu eşti o servitoare, Maya.

4
00:02:20,503 --> 00:02:22,464
Trebuie să plec.
Aşteaptă.

5
00:02:22,504 --> 00:02:23,464
Şi eu?

6
00:02:23,504 --> 00:02:24,465
Nu poţi pleca,

7
00:02:24,505 --> 00:02:28,547
dar voi veni şi îţi voi
spune eu totul.

8
00:02:40,552 --> 00:02:42,513
Deci, Kamasutra,

9
00:02:42,553 --> 00:02:45,514
cea mai mare carte a dragostei
scrisă vreodată.

10
00:02:45,554 --> 00:02:47,475
Kama înseamnă...

11
00:02:47,515 --> 00:02:49,476
... dragoste.

12
00:02:49,516 --> 00:02:51,477
Şi Sutra ce înseamnă?

13
00:02:51,517 --> 00:02:52,477
Lecţii?

14
00:02:52,517 --> 00:02:54,478
Foarte bine.

15
00:02:54,518 --> 00:02:55,478
Deci iată.

16
00:02:55,518 --> 00:02:57,479
Lecţii despre dragoste.

17
00:02:57,519 --> 00:02:59,480
O carte antica despre
bărbaţi şi femei

18
00:02:59,520 --> 00:03:02,482
şi relaţiile lor
într-o viaţă împreună.

19
00:03:02,522 --> 00:03:04,483
Acum, de ce o studiem,

20
00:03:04,523 --> 00:03:07,484
puteţi întreba,
dacă a fost scrisă

21
00:03:07,524 --> 00:03:10,485
în urmă cu sute de ani?

22
00:03:10,565 --> 00:03:13,526
Fiindcă dragostea rămâne la fel
de puternică şi misterioasă şi azi

23
00:03:13,566 --> 00:03:15,527
aşa cum a fost atunci.

24
00:03:15,567 --> 00:03:20,529
Kamasutra ne învăţa multe căi
de a ne folosi trupul pentru iubire.

25
00:03:20,569 --> 00:03:22,530
De asemenea ne mai învaţă că...

26
00:03:22,570 --> 00:03:25,532
căile dragostei
sunt mult mai profunde.

27
00:03:25,572 --> 00:03:27,533
Dar, desigur, ne spune că trebuie...

28
00:03:27,573 --> 00:03:29,494
să învăţăm să ne folosim
corpul foarte bine.

29
00:03:29,534 --> 00:03:32,495
Deci... ridicaţi-vă fustele...

30
00:03:32,535 --> 00:03:34,495
Şi uitaţi-vă la...

31
00:03:34,535 --> 00:03:36,496
picioare.

32
00:03:36,536 --> 00:03:40,498
Un partener nu da atenţie picioarelor
sau degetelor picioarelor celuilalt,

33
00:03:40,538 --> 00:03:43,499
dar credeţi-mă când vă spun...

34
00:03:43,539 --> 00:03:49,502
că dacă le atingi
într-un anume fel...

35
00:03:49,542 --> 00:03:53,584
poţi să-i oferi mare
plăcere iubitului.

36
00:04:08,590 --> 00:04:12,552
Maya...

37
00:04:14,553 --> 00:04:18,555
Maya, tu eşti?

38
00:04:19,555 --> 00:04:22,517
Masi, de ce trebuie mereu să port
hainele vechi ale lui Tara,

39
00:04:22,557 --> 00:04:24,517
iar ea nu le poartă pe ale mele?

40
00:04:24,557 --> 00:04:26,518
Ce am făcut în viaţă trecută

41
00:04:26,558 --> 00:04:30,520
să te moştenesc pe tine?

42
00:04:30,560 --> 00:04:33,521
Doar fiindcă Tara şi Biki
au băut de la sânul meu,

43
00:04:33,561 --> 00:04:34,521
te lasa să te joci cu ea.

44
00:04:34,601 --> 00:04:37,563
şi ce dacă faci baie cu Tara?

45
00:04:37,603 --> 00:04:40,564
Asta nu înseamnă
că poţi deveni Maharan.

46
00:04:40,604 --> 00:04:44,606
Mulţumeşte-te că te lasa
să dansezi cu ea.

47
00:04:46,607 --> 00:04:47,568
Maya.

48
00:04:47,608 --> 00:04:51,609
Biki.

49
00:05:02,574 --> 00:05:03,534
Doar fiindcă eşti un prinţ,

50
00:05:03,574 --> 00:05:07,536
crezi că poţi să mă spionezi?

51
00:05:07,576 --> 00:05:09,537
Într-o zi v
[...]
Everything OK? Download subtitles