Preview Subtitle for Naked Sport


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:11,642 --> 00:00:15,207
** NAKED BLOOD *

2
00:00:16,500 --> 00:00:19,600
Traducerea şi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
--- a member of Asia Team ---

3
00:00:20,150 --> 00:00:23,560
Tradus în exclusivitate pentru
www.subs.ro

4
00:01:00,300 --> 00:01:02,512
27 iulie 1997

5
00:01:03,055 --> 00:01:14,035
Am terminat, în cele din urmă,
cercetările în privinţa secreţiilor creierului.


6
00:01:20,756 --> 00:01:28,688
Este cel mai recent sedativ
pentru fiinţa umană.


7
00:01:29,231 --> 00:01:37,330
Cu ajutorul acestuia, fericirea rasei umane
se va îmbunătăţi semnificativ.


8
00:01:49,019 --> 00:01:54,196
Putem, acum, să ne trăim zilele
cu simţământul unui cer albastru şi al primăverii.


9
00:01:54,655 --> 00:02:01,627
Îl voi numi...

10
00:02:02,169 --> 00:02:06,136
"Fiul meu".

11
00:04:17,891 --> 00:04:20,146
Care-i problema ?

12
00:04:22,108 --> 00:04:29,539
Ce te-aduce pe-aici ?
Ai nevoie de bani de buzunar ?

13
00:04:31,459 --> 00:04:34,966
- E noul contraceptiv ?
- Nu-l atinge.

14
00:04:37,054 --> 00:04:40,393
- Pot să vin să văd ?
- Ce să vezi ?

15
00:04:40,810 --> 00:04:44,860
Experimentul. Promit că
n-am să-ţi stau în cale.

16
00:04:45,152 --> 00:04:47,156
Mă tem că nu se poate.

17
00:04:47,699 --> 00:04:50,705
Străinii nu au dreptul
să asiste la experimente.

18
00:04:50,789 --> 00:04:52,583
Nici chiar fiul meu.

19
00:04:53,085 --> 00:04:56,341
Mamă, te rog... Îmi doresc mult...

20
00:04:59,263 --> 00:05:05,191
Da. A sosit toată lumea ?
Vin într-o clipă.

21
00:05:08,155 --> 00:05:11,913
Sunt fericită
că eşti interesat de munca mea.

22
00:05:12,330 --> 00:05:13,958
Îmi pare rău,
chiar nu te pot ajuta.

23
00:05:14,292 --> 00:05:16,630
Înţeleg. Nu-i nimic.

24
00:05:16,964 --> 00:05:18,551
Îmi pare rău...

25
00:05:18,884 --> 00:05:23,518
Pot să mă întind puţin aici ?
Am venit cu bicicleta.

26
00:05:23,811 --> 00:05:26,607
Poţi veni
când nu vor fi experimente.

27
00:05:26,817 --> 00:05:28,737
Atunci voi veni altădată.

28
00:05:31,200 --> 00:05:35,667
Eiji, este ceva
ce ar trebui să ştiu ?

29
00:05:36,711 --> 00:05:38,757
E unul din obiceiurile tale...

30
00:05:39,675 --> 00:05:46,897
Mereu îţi răsuceşti astfel părul
când eşti mândru de ceva.

31
00:05:47,190 --> 00:05:48,442
Chiar ?

32
00:05:48,817 --> 00:05:50,488
Când primeai un A la matematică...

33
00:05:50,654 --> 00:05:54,954
... şi când ai fabricat nitroglicerina
cu compuşii tăi chimici.

34
00:05:55,205 --> 00:05:58,754
Nu eram decât un puşti.
N-aveam de ce să fiu mândru.

35
00:05:58,921 --> 00:06:01,175
- Au rămas doar ticurile.
- Observ.

36
00:06:01,342 --> 00:06:03,930
Tu vei fi prima care va afla.

37
00:08:06,668 --> 00:08:12,429
Toată lumea ştie că suprapopularea
planetei este o problemă.

38
00:08:12,847 --> 00:08:18,358
În secolul XXI se estimează că populaţia
globului va atinge 10 miliarde.

39
00:08:20,027 --> 00:08:23,033
Nu se ştie cu ce se va hrăni
întreaga populaţie.

40
00:08:23,242 --> 00:08:26,206
Înainte să ajungem atât de departe,
trebuie să realizăm...

41
00:08:26,414 --> 00:08:30,005
... că contracepţia este singura cale
să salvăm planeta.

42
00:08:30,172 --> 00:08:37,436
Medicamentul pe care-l veţi primi
va fi scos pe
[...]
Everything OK? Download subtitles