Preview Subtitle for Ar Men


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:03:01,995 --> 00:03:11,995
تم ضبط الوقت بواسطة
كريم الحباك
kimopiko@hotmail.com

2
00:03:12,996 --> 00:03:15,835
حسنا، تهاني
اعذرني

3
00:03:16,002 --> 00:03:19,408
أنت فائز مضمون لواحدة
من ثلاثة جوائز رائعة

4
00:03:19,575 --> 00:03:22,614
هل سبق أن ربحت أيّ شئ مهم قبل ذلك؟
لا، أبدا

5
00:03:22,814 --> 00:03:24,651
حسنا، لقد ربحت الآن
أوه، يا الهي

6
00:03:24,818 --> 00:03:27,022
هل تمزح؟
لا، هذا مؤكّد

7
00:03:27,190 --> 00:03:29,060
هل أنت متأكّد؟ حسنا، ماذا ربحت

8
00:03:29,227 --> 00:03:31,130
أمّا سترة الصيد، او باريس

9
00:03:31,298 --> 00:03:35,806
هل لديك نظام لتنقية الماء
احدى تلك المرشحات المائية؟ لا يا سيدي

10
00:03:36,006 --> 00:03:39,479
حسنا، هل تقرأ الصحف أو تشاهد تلفزيونا؟
أحيانا، نعم

11
00:03:39,681 --> 00:03:42,452
حسنا، ثمّ من المحتمل
انك رأيت إعلاناتنا

12
00:03:42,619 --> 00:03:45,558
الحكومة ستجعلك تدفع
ضريبة على الجائزة

13
00:03:45,725 --> 00:03:49,632
لكن إذا اشتريت
نظام ترشيح الماء واترسون الفين

14
00:03:49,799 --> 00:03:53,774
الجائزة تصبح مسجّلة كنفقة مبيعات
و لن تدفع أيّ ضريبة

15
00:03:53,974 --> 00:03:55,243
صفقة جيدة اليس كذلك
نعم

16
00:03:55,410 --> 00:03:57,548
نعم
وبعد ذلك أحصل على السفرة إلى باريس؟

17
00:03:57,715 --> 00:04:01,188
أنت تضمن احدى
تلك الجوائز الثلاث

18
00:04:01,388 --> 00:04:05,696
سيكون لدي ساعي يجيء إلى
بيتك و ستعطيه شيكا

19
00:04:05,864 --> 00:04:10,205
هو سيجيء الي، وبعدها سنقرّر
أيّ من تلك الجوائز ستأخذ

20
00:04:10,372 --> 00:04:11,474
أترى كيف يعمل الأمر

21
00:04:11,641 --> 00:04:14,847
ما مقدار ماأدفع؟
ثلاثمائة و ثمانية وتسعون دولار

22
00:04:15,014 --> 00:04:18,454
هذا اغلى مرّتين من المحلات
احتاج ان اتشاور مع زوجي

23
00:04:18,855 --> 00:04:23,363
يا ايرين مشرفي دخل الآن الى
مكتبي وهو يحبّ ان يتحدث اليك

24
00:04:23,563 --> 00:04:26,870
هلّ بالإمكان أن تحمل فقط حقيبة؟ شكرا ايرين

25
00:04:27,371 --> 00:04:29,842
صباح الخير
من يقول ذلك

26
00:04:30,043 --> 00:04:32,681
ايرين فيسك تريدالتحدث
إلى زوجها أولا

27
00:04:32,848 --> 00:04:36,188
السّيدة فيسك انا جون غودهيو
نائب الرئيس الإقليمي

28
00:04:36,355 --> 00:04:38,826
تهاني
أيّ جائزة تتمنّى؟

29
00:04:39,026 --> 00:04:41,330
باريس
ذلك سيكون إختياري أيضا

30
00:04:41,498 --> 00:04:42,467
لم نكن ابدا

31
00:04:42,667 --> 00:04:46,641
شريكي اخبرني
أنه لديك خمسة احفاد هذا رائع

32
00:04:46,841 --> 00:04:50,481
فهمت بأنّك تودينّ أن تتكلّمي
مع زوجك أولا حول هذا

33
00:04:50,648 --> 00:04:54,089
لكن الأمر ان سكرتيرتي
ستضع طفل بعد ظهر اليوم

34
00:04:54,289 --> 00:04:57,228
كلّ شخص في المكتب
سيتوجّه إلى المستشفى

35
00:04:57,395 --> 00:04:58,764
حسنا، هذا رائع

36
00:04:58,931 --> 00:05:01,936
دعيني اتأكّد من عنوانك
كي ندل ساعينا

37
00:05:02,137 --> 00:05:03,473
حسنا

38
00:05:10,787 --> 00:05:12,456
آسف آسف

39
00:05:14,027 --> 00:05:16,097
أيّة أفكار حول الغداء

40
00:05:16,631 --> 00:05:18,802
كالاماري كثير التوابل

41
00:05:18,969 --> 00:05:20,939
غذاء تايلاندي؟

42
00:05:47,222 --> 00:05:48,392
أقزام

43
00:05:53,134 --> 00:05:54,804
صمت، صمت يا اوتيس

44
00:05:58,779 --> 00:06:00,949
هلّ استطيع مساعدتك؟
انا كارولين شيفر

45
00:06:01,116 --> 00:06:05,324
انا العميل كالاوي و هذا العميل كول
نحن من اللجنة التجارية الإتحادية

46
00:06:05,491 --> 00:06:08,764
آسف لإزعاجك
نحن نودّ أن نسألك بضعة أسئلة

47
00:06:08,930 --> 00:06:11,1
[...]
Everything OK? Download subtitles