Preview Subtitle for Sphinx 1981


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
THEBA, EGYIPTOM I.E. 1301

2
00:00:26,200 --> 00:00:31,300
KIRÁLYOK VÖLGYE

3
00:01:05,100 --> 00:01:06,600
Ebből baj lesz.

4
00:01:07,190 --> 00:01:08,800
Itt mindenütt szellemek vannak.

5
00:01:09,700 --> 00:01:11,000
Miért nem őrködsz?

6
00:01:11,600 --> 00:01:13,000
Hangokat hallottunk.

7
00:01:17,100 --> 00:01:19,000
Menjünk, innen kérlek... kérlek!

8
00:01:20,900 --> 00:01:22,400
Ne avatkozz bele!

9
00:01:24,400 --> 00:01:26,200
Tűnjünk innen!

10
00:02:27,300 --> 00:02:29,600
Tudod, ki vagyok?

11
00:02:30,900 --> 00:02:33,400
Uram, te vagy Menephta...

12
00:02:33,500 --> 00:02:35,200
a király főépítésze.

13
00:02:35,400 --> 00:02:38,900
A sírt, amit most építtetek
Sethi fáraó számára

14
00:02:38,910 --> 00:02:41,600
gondolod, hogy ugyanolyan
könnyen ki lehet rabolni,

15
00:02:41,610 --> 00:02:44,210
mint tettétek azt
Tuthankhamen fáraóéval?

16
00:02:44,910 --> 00:02:49,100
Minden sírt ki lehet rabolni,
melyet nem őriznek hét lakattal.

17
00:02:52,010 --> 00:02:54,310
Én csak egy szobrot akartam,

18
00:02:54,310 --> 00:02:57,110
a szüleim munkája fejében.

19
00:02:57,910 --> 00:03:01,100
A többieket nem tudtam megállítani.
A kincs megőrjítette őket.

20
00:03:07,010 --> 00:03:08,400
Mit mondtál?

21
00:03:08,800 --> 00:03:13,000
A kincs mindenkit kapzsivá tesz,
az emberek megőrülnek tőle.

22
00:03:27,910 --> 00:03:32,800
Őseim vérére és az istenekre
esküszöm, ezért megfizetsz!

23
00:03:34,200 --> 00:03:40,680
Átok szálljon mindenkire, ki belép
a fáraó sírjába és átok szálljon rád is!

24
00:03:47,910 --> 00:03:49,200
Zárjátok le!

25
00:04:10,700 --> 00:04:13,400
Már tudom,
hogy védelmezhetem meg örökre,

26
00:04:13,400 --> 00:04:17,100
az én uramnak Sethinek sírját
a betolakodóktól.

27
00:04:17,900 --> 00:04:19,100
Hogyan uram?

28
00:04:19,400 --> 00:04:26,300
Az maradjon titok,
amíg a világ világ, és a nap keleten kél.

29
00:04:30,650 --> 00:04:34,850
Szfinx

30
00:06:50,319 --> 00:06:52,819
Lát valamit?

31
00:06:53,219 --> 00:06:56,825
Igen ez csodálatos.

32
00:06:57,105 --> 00:07:00,612
Ez a tál volt az első,
amelyet elmozdítva találtak.

33
00:07:01,036 --> 00:07:05,981
Erre ugyanúgy emlékszik vissza Carter
és támogatója Lord Carnarvon.

34
00:07:06,041 --> 00:07:10,308
"Óriási felfedezés volt. A lelet egyedülálló
nagysága, mindnyájunkat megdöbbentett."


35
00:07:11,204 --> 00:07:15,927
"A sírbolt tartalma
túlszárnyalt minden várakozást."

36
00:07:15,981 --> 00:07:19,979
"Több tucatnyi arannyal
és ékkövekkel borított szék."

37
00:07:20,634 --> 00:07:24,276
"Négy harci szekér darabjai,
melyeket szintén arany borított."

38
00:07:24,455 --> 00:07:28,466
"Amikor kibontottuk a múmiát...
a kötések alatt...

39
00:07:28,556 --> 00:07:35,039
143 darab aranyból és drágakövekből
készült ékszert találtunk elrejtve."

40
00:07:36,612 --> 00:07:40,604
A leletet mindkét kutató
egyformán írta le.

41
00:07:41,096 --> 00:07:44,896
És mindketten észrevettek
egy közönséges olajlámpást,

42
00:07:44,898 --> 00:07:46,886
amit valaki a sírban felejtett.

43
00:07:47,476 --> 00:07:50,910
Lord Carnarvon
egy papirusz tekercset is talált.

44
00:07:51,097 --> 00:07:54,251
És itt az ellentmondás!

45
00:07:54,301 --> 00:07:5
[...]
Everything OK? Download subtitles