Preview Subtitle for Blood Frenzy


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:04,761 --> 00:00:06,413
Kaj, hudia?

2
00:00:07,049 --> 00:00:11,177
Prekosila si samo sebe.
-Drugi mi bodo pripeljali 엍vo 엛tev.

3
00:00:11,345 --> 00:00:15,179
Pravi, da prihaja bog? -akajo
Sama v baru. Hoejo ga ujeti

4
00:00:15,180 --> 00:00:16,578
in odpeljati k Maryann.

5
00:00:16,703 --> 00:00:20,202
Grem v bar,
da izvem, kaj se dogaja.

6
00:00:22,866 --> 00:00:25,107
Zajeli smo taro!
Naloga opravljena!

7
00:00:25,275 --> 00:00:29,246
Naj pokliem sestrino Hadley?
-Odkar je pobegnila z zdravljenja

8
00:00:29,247 --> 00:00:33,366
nobeden ni ve sli쉆l zanjo.
-Kaj delata v moji hi쉏?

9
00:00:33,534 --> 00:00:35,142
Ne bo me prestra쉏la.

10
00:00:39,414 --> 00:00:42,853
Kaj si mu naredila?
-Kaj si ti?

11
00:00:43,168 --> 00:00:45,211
To se te ne tie!

12
00:00:45,963 --> 00:00:49,908
Vsi boste od쉕i.
Vsi do zadnjega.

13
00:00:51,593 --> 00:00:53,636
Lahko pride ven.
-Tam je Sam Merlotte!

14
00:01:00,050 --> 00:01:02,627
Jaz sem!
Bog, ki prihaja!

15
00:01:03,480 --> 00:01:07,358
Uniujem te, Sam Merlotte!

16
00:01:10,570 --> 00:01:13,988
Ne vidim in ne sli쉏m niesar.
-Zaaral jo bom.

17
00:01:19,329 --> 00:01:20,579
Eggs. Moram ponj!

18
00:01:20,747 --> 00:01:23,098
Vse prihaja od Maryann.
Kako jo lahko ubijemo?

19
00:01:23,166 --> 00:01:26,460
Ne vem, kako bi jo premagali, toda
poznam vampirja, ki bi to zmogel.

20
00:01:26,628 --> 00:01:28,587
Pol mo쉓ega si.
S to mrtvo cipo!

21
00:01:30,073 --> 00:01:30,881
Ne, jebenti!

22
00:01:31,049 --> 00:01:34,001
G. Compton, dobrodo쉕i.
Kraljica vas priakuje.

23
00:01:34,126 --> 00:01:35,527
Velianstvo.

24
00:01:49,661 --> 00:01:52,956
Sem pri쉋l ob napanem asu?

25
00:01:54,291 --> 00:02:00,464
Ob napanem asu? Napaen as
ne obstaja, pa tudi as kot tak ne.

26
00:02:02,966 --> 00:02:06,220
Bi se mi pridru엍l?

27
00:03:25,840 --> 00:03:29,094
PRAVA KRI

28
00:03:39,479 --> 00:03:42,357
Vstani!

29
00:03:44,067 --> 00:03:48,446
Si znorela? -Se ti zdi prav,
da te je 얷lila? In mene?

30
00:03:48,613 --> 00:03:52,951
Moja mama je! Ona to sme!
Kaj ti je, hudia?

31
00:03:53,451 --> 00:03:59,874
Mama. -Oprosti.
-Si v redu? -O, ja.

32
00:04:03,002 --> 00:04:05,338
Hoyt?

33
00:04:06,965 --> 00:04:11,344
Moral bi poslu쉆ti Billa,
ko me je opozoril glede tebe.

34
00:04:11,845 --> 00:04:18,726
Daj, mama. -Morava res iti?
Pravzaprav sem u엍vala.

35
00:04:19,853 --> 00:04:24,232
Vidi, kaj si ji storila?
Pojdiva.

36
00:04:52,677 --> 00:04:57,056
Kako more zavrniti kri iz
bedrne arterije dobre 엁nske?

37
00:04:57,348 --> 00:05:01,936
Ve, v em je tvoja te얷va,
William? Snob si.

38
00:05:02,270 --> 00:05:08,151
Sovra엍m snobe. Imajo drobne
du쉏ce ali penise. Ali pa oboje.

39
00:05:11,237 --> 00:05:13,531
Ven.

40
00:05:18,578 --> 00:05:23,624
Si jedel? -Nocoj ne. -Imam
nekaj novih. Fanta iz Latvije.

41
00:05:23,958 --> 00:05:27,754
Neverjetnega okusa.
Ni onesna엁n, kot veina.

42
00:05:27,962 --> 00:05:32,592
Tak쉗ega okusa so bili prej.
Pred industrijsko revolucijo.

43
00:05:32,759 --> 00:05:36,637
Takrat se je vse sfi엍lo.
Ga pokliem? -Ne. Hvala.

44
00:05:36,846 --> 00:05:40,850
Imam veliko te얷vo
in potrebujem va쉙 pomo.

45
00:05:41,100 --> 00:05:45,730
Moram izvedeti
[...]
Everything OK? Download subtitles