Preview Subtitle for A Couple Of Beauties


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,530 --> 00:00:01,430
E grozav.

2
00:00:01,440 --> 00:00:03,860
Sunt fericită că în sfârşit
facem asta.

3
00:00:03,870 --> 00:00:07,290
Să stăm jos şi să discutăm
fără să fim distraşi.

4
00:00:07,300 --> 00:00:08,430
Categoric.

5
00:00:08,440 --> 00:00:09,500
Iubesc dubla-intalnire.

6
00:00:09,510 --> 00:00:12,520
Am citit undeva că patru e
numărul perfect pentru conversaţie.

7
00:00:12,530 --> 00:00:14,740
Cred că şi eu am citit.

8
00:00:24,480 --> 00:00:27,230
Nu îmi amintesc unde
am citit.

9
00:00:27,390 --> 00:00:30,230
Ne-ar prinde bine nişte meniuri
şi eu aş dori puţină apă.

10
00:00:30,240 --> 00:00:31,730
Scuză-mă.

11
00:00:31,740 --> 00:00:33,540
Scuză-mă. Ai putea...

12
00:00:33,550 --> 00:00:35,050
- O fac eu.
- bine.

13
00:00:35,060 --> 00:00:37,580
Scuză-mă!

14
00:00:37,590 --> 00:00:39,170
Scuză-mă.

15
00:00:42,300 --> 00:00:44,410
Bine. În sfârşit.

16
00:00:44,420 --> 00:00:45,220
Şi ştii ceva?

17
00:00:45,230 --> 00:00:47,880
Ne-ar folosi...

18
00:00:50,740 --> 00:00:52,170
Bună, eu sunt Denise.

19
00:00:52,180 --> 00:00:54,540
Să vă spun specialităţile.

20
00:00:56,460 --> 00:00:58,310
Eşti pentru prima dată aici?

21
00:00:58,320 --> 00:00:59,300
Da.

22
00:00:59,310 --> 00:01:00,630
Vin aici tot timpul.

23
00:01:00,640 --> 00:01:04,310
Deci, astăzi avem o
salată de roşii.

24
00:01:05,490 --> 00:01:06,860
Foarte bună.

25
00:01:06,870 --> 00:01:07,870
Este foarte bună.

26
00:01:07,880 --> 00:01:10,250
- De asemenea fac o...
- Hei, mă descurc.

27
00:01:11,930 --> 00:01:14,550
De unde te ştiu. Îmi pari
cunoscut.

28
00:01:14,560 --> 00:01:16,110
Mănânc aici tot timpul.

29
00:01:16,120 --> 00:01:17,080
Am vorbit.

30
00:01:17,090 --> 00:01:17,940
Credeai că sunt amuzant.

31
00:01:17,950 --> 00:01:20,540
Intodeauna pui o faţă
veselă pe nota de plată.

32
00:01:20,550 --> 00:01:23,000
Deci ce alegi?

33
00:01:23,460 --> 00:01:24,830
Mai avem nevoie de
puţin timp.

34
00:01:24,840 --> 00:01:27,190
Trebuie să mă consult cu
partenera mea.

35
00:01:27,200 --> 00:01:29,020
O, da. Partenera ta.

36
00:01:29,030 --> 00:01:29,690
Îmi pare rău.

37
00:01:29,700 --> 00:01:31,810
Vă las să vă hotărâţi.

38
00:01:32,480 --> 00:01:34,120
Cred că sunteţi nişte
părinţi grozavi.

39
00:01:34,130 --> 00:01:37,110
Ai mei nu iasă niciodată la
cină cu mine şi iubitul meu.

40
00:01:37,120 --> 00:01:39,290
E cubanez.

41
00:01:43,150 --> 00:01:44,440
Ce dracu.

42
00:01:44,450 --> 00:01:46,350
Cred că e nebună. Nici
nu are sens.

43
00:01:46,360 --> 00:01:49,180
Da, de ce să creadă că
sunt cubaneză?

44
00:01:50,680 --> 00:01:53,530
De ce să creadă că noi suntem
părinţii voştri?

45
00:01:53,540 --> 00:01:55,410
Păi, tu te-ai întâlnit
cu tatăl meu.

46
00:01:55,420 --> 00:01:57,330
Nu acum.

47
00:01:57,710 --> 00:02:00,040
Christine, a fost o greşeală.
Nici măcar nu s-a uitat la tine.

48
00:02:00,050 --> 00:02:02,010
S-ar fi putut uita la mine,
pentru că arăt grozav.

49
00:02:02,020 --> 00:02:03,080
Arăt bine.

50
00:02:03,090 --> 00:02:06,090
Abia am vârsta pentru a
fi mamă lui Ritchie.

51
00:02:06,100 --> 00:02:07,790
Să nu ne strice asta cină.

52
00:02:07,800 --> 00:02:11,090
Amândoi sunteţi
frumoşi şi tineri.
[...]
Everything OK? Download subtitles