Preview Subtitle for The Club


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:06,920 --> 00:00:08,650
Bien, el asunto es...

2
00:00:08,660 --> 00:00:11,530
Le daré el dólar.
Sólo necesito un cuarto.

3
00:00:11,540 --> 00:00:12,710
Compre algo.

4
00:00:20,470 --> 00:00:23,180
Su cambio es 24 céntimos.
Que tenga un buen dķa.

5
00:00:23,190 --> 00:00:25,890
Tiene un mensaje guardado.
Para oķr sus mensajes pulse el 7.


6
00:00:25,900 --> 00:00:27,820
Espera! Espera!
Lo tengo.

7
00:00:28,520 --> 00:00:31,810
Lindsay, soy Theresa Woo.
Esperaba que pudiese reunirse conmigo.


8
00:00:31,820 --> 00:00:33,430
Puesto de periódicos
de la calle 3, 8 de la mańana.

9
00:00:33,440 --> 00:00:35,920
Sé que no hemos sido amigas,
exactamente, pero es importante.


10
00:00:35,930 --> 00:00:37,190
Gracias, Lindsay.

11
00:00:37,200 --> 00:00:38,550
Te veo por la mańana.

12
00:00:42,670 --> 00:00:44,230
Estoy aquķ.
æDónde estįs?

13
00:00:45,100 --> 00:00:47,380
En este momento, en la cocina
haciendo café.


14
00:00:49,150 --> 00:00:50,530
Tom.

15
00:00:50,540 --> 00:00:52,300
Aśn reconoces mi voz.

16
00:00:54,680 --> 00:00:56,890
Estuvimos casados...

17
00:00:56,900 --> 00:00:58,540
una vez.

18
00:00:59,380 --> 00:01:00,980
æLindsay?

19
00:01:00,990 --> 00:01:02,480
æLinz, estįs bien?

20
00:01:02,490 --> 00:01:05,010
Lindsay!
æLinz, estįs bien?


21
00:01:05,750 --> 00:01:08,140
Theresa Woo acaba...

22
00:01:08,830 --> 00:01:10,980
de caer sobre mi auto.

23
00:01:11,080 --> 00:01:12,867
wWw.Asia-Team.TV

24
00:01:12,868 --> 00:01:16,330
Traducción:
Marga y CarpeDiem

25
00:01:16,340 --> 00:01:18,860
Women's Murder Club
S01 E01

26
00:01:19,350 --> 00:01:21,630
Quiero saber si las salpicaduras de
sangre son por impacto o por proyección.

27
00:01:22,750 --> 00:01:24,560
Huellas de zapato, consķguelas
antes de que se las lleve el viento.

28
00:01:24,570 --> 00:01:25,940
De acuerdo, detective.

29
00:01:29,410 --> 00:01:30,520
Bienvenido a tu dķa libre.

30
00:01:30,530 --> 00:01:33,050
Sķ, como si supieras hacer
con unas horas libres.

31
00:01:33,810 --> 00:01:35,570
Para tu información,
tenķa planes.

32
00:01:36,030 --> 00:01:39,510
Iba a ir a correr e iba
a limpiar mi apartamento.

33
00:01:41,000 --> 00:01:41,950
Cįllate.

34
00:01:41,960 --> 00:01:44,362
Asķ que en lugar de
eso decidiste reunirte

35
00:01:44,363 --> 00:01:47,050
con una periodista y
mira lo que conseguiste.

36
00:01:47,810 --> 00:01:49,180
Mira donde estį ella.

37
00:01:58,230 --> 00:02:01,510
Will, dile al despacho del forense
que necesitamos una grśa.

38
00:02:01,520 --> 00:02:04,550
Vamos a tener que remolcar
todo el tinglado.

39
00:02:06,610 --> 00:02:07,930
Hola Sammy.

40
00:02:07,940 --> 00:02:10,750
- Subjefe D.A. Bernhardt.
- æRealmente es Theresa Woo?

41
00:02:10,760 --> 00:02:12,730
Un dķa triste para San Francisco.

42
00:02:16,670 --> 00:02:18,490
La inspectora Boxer dijo
que podrķa necesitar esto.

43
00:02:18,500 --> 00:02:19,570
Sķ.

44
00:02:25,100 --> 00:02:26,490
Gracias.

45
00:02:31,720 --> 00:02:33,530
No va a saber qué hacer
con los sospechosos.

46
00:02:34,100 --> 00:02:35,660
Theresa Woo, que Dios la bendiga.

47
00:02:35,670 --> 00:02:39,480
Aporreó o descubrió a
[...]
Everything OK? Download subtitles