Preview Subtitle for X Files S04e19 Synchrony


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:32,512 --> 00:00:35,743
Ştii de ce e în stare.
Te rog.

2
00:00:35,816 --> 00:00:38,546
McFarland a transformat asta
într-o vânătoare de vrăjitoare.
Cine va fi ars pe rug?

3
00:00:38,618 --> 00:00:41,052
Trebuia să te fi gândit la asta înainte
să publici rezultatele.

4
00:00:41,121 --> 00:00:43,521
Nu, tu trebuia să vii la mine înainte
de a merge la McFarland.

5
00:00:43,590 --> 00:00:45,888
- Am făcut-o, Jason,
de mai multe ori. Dar..
- Rahat!

6
00:00:45,959 --> 00:00:48,189
Nu vroiai să asculţi.
Trebuia să spun. Tu n-ai făcut-o.

7
00:00:48,261 --> 00:00:50,889
-M-ai săpat pe la spate.
- Am făcut... Ce?

8
00:00:50,964 --> 00:00:54,491
- Te rog. Trebuie să-ţi vorbesc.
- Scuzaţi-ne.

9
00:00:54,568 --> 00:00:57,935
- Strada aceea e periculoasă.
- În regulă. Merci. Vom fi bine.

10
00:00:58,004 --> 00:01:01,633
- Uite. Nu te voi minţi.
- Nu-ţi cer să mă minţi.

11
00:01:01,708 --> 00:01:04,336
- Ce-mi ceri să fac?
- Am făcut un drum lung.

12
00:01:04,444 --> 00:01:07,072
Ce? Vrei bani? Asta e?
Uite un dolar. E tot ce am.

13
00:01:07,180 --> 00:01:09,114
- Nu. Nu. Ascultă-mă.
- Hei! Hei! Hei!

14
00:01:09,182 --> 00:01:12,379
- Încerc să-ţi salvez viaţa.
- Hei, ia-o încet!

15
00:01:12,452 --> 00:01:14,943
Dă-mi drumul!

16
00:01:15,021 --> 00:01:16,955
Care e problema?

17
00:01:17,023 --> 00:01:19,389
Bătrânul ăsta mă hărţuieşte !

18
00:01:19,459 --> 00:01:23,327
- Nu,e doar puţin agitat.
- Nu, va muri...

19
00:01:23,397 --> 00:01:26,264
la ora 11:46 fix.

20
00:01:26,333 --> 00:01:28,267
- Autobuzul! Auto...
- Cu toţii vom muri, tataie.

21
00:01:28,335 --> 00:01:30,326
- Haide. Să mergem la culcare.
- Nu!

22
00:01:30,404 --> 00:01:32,497
-J-Jason!
- Dimineaţa va fi mai bine.

23
00:01:32,572 --> 00:01:34,563
- Nu-l lăsaţi să traverseze!
- În regulă.

24
00:01:34,641 --> 00:01:37,007
Hârtiile.
Nu va vedea autobuzul!

25
00:01:37,110 --> 00:01:40,045
- La 11:46!
- În regulă. În maşină.

26
00:01:40,113 --> 00:01:42,047
Opriţi-l! Nu!

27
00:01:42,115 --> 00:01:45,107
-Jason!
- Cum de-mi ştie numele?

28
00:01:45,218 --> 00:01:48,278
De unde dracu' să ştiu?

29
00:01:52,125 --> 00:01:55,356
Opriţi-l! Opriţi-l!
Trebuie să-l opriţi!

30
00:01:55,429 --> 00:01:59,126
Nu mai e timp!
Va muri! Opriţi-l acum!

31
00:01:59,199 --> 00:02:01,724
-Opriţi-l acum!
- Lucas!

32
00:02:01,802 --> 00:02:04,464
Aşteaptă! Uite, omule,
dă-mi o şansă!

33
00:02:04,538 --> 00:02:07,939
Nu mai avem despre ce vorbi.

34
00:02:33,533 --> 00:02:35,933
Lucas!

35
00:02:36,002 --> 00:02:38,436
La naiba!

36
00:02:40,307 --> 00:02:42,241
Lucas!

37
00:02:45,846 --> 00:02:48,781
Lucas!

38
00:02:52,719 --> 00:02:54,687
Lucas! Nu!

39
00:03:00,360 --> 00:03:02,726
Ce i-ai făcut?

40
00:03:05,165 --> 00:03:07,133
L-ai împins.

41
00:03:07,200 --> 00:03:09,600
L-ai împins chiar în faţa mea.

42
00:03:09,669 --> 00:03:11,933
L-ai omorât!

43
00:03:12,005 --> 00:03:14,166
Ce dracu' ai făcut?

44
00:04:02,489 --> 00:04:06,391
Se numea Lucas Menand,
postdoctorand la M.I.T.

45
00:04:06,459 --> 00:04:08,484
Un cercetător strălucit
şi promiţător.

46
00:04:08,562 --> 00:04:12,498
O viaţă dedicată ştiinţei retezata
de un nefericit accident.

47
00:04:12,566 --> 00:04:16,332
"Cauz
[...]
Everything OK? Download subtitles