Preview Subtitle for A Message To Gracias


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ49,607 --> 00Ψ00Ψ51,962
El Supremo, your Excellency,

2
00Ψ00Ψ52,447 --> 00Ψ00Ψ54,597
here is message you ask me to write.

3
00Ψ00Ψ57,967 --> 00Ψ01Ψ00,435
This looks like very good message.

4
00Ψ01Ψ02,367 --> 00Ψ01Ψ08,681
We must deliver this important message
to General Gracias today. Pronto.

5
00Ψ01Ψ08,927 --> 00Ψ01Ψ10,280
Where messengerΠ

6
00Ψ01Ψ10,367 --> 00Ψ01Ψ12,358
ManuelΞ ManuelΞ

7
00Ψ01Ψ13,967 --> 00Ψ01Ψ17,482
But, Excellency.
I don't finish making my will yet.

8
00Ψ01Ψ17,567 --> 00Ψ01Ψ21,321
Finish it later.
Take this message to Gracias.

9
00Ψ01Ψ21,407 --> 00Ψ01Ψ25,161
But the pussygato.
He will tear me to pieces.

10
00Ψ01Ψ25,247 --> 00Ψ01Ψ27,442
Don't worry. Be brave.

11
00Ψ01Ψ27,767 --> 00Ψ01Ψ31,362
Maybe I give you a medal,
when I get some.

12
00Ψ01Ψ34,927 --> 00Ψ01Ψ37,157
Ready, set, goΞ

13
00Ψ01Ψ40,367 --> 00Ψ01Ψ42,437
Hey, Manuel, hurry upΞ

14
00Ψ01Ψ43,167 --> 00Ψ01Ψ44,885
I think he's gonna make it.

15
00Ψ01Ψ44,967 --> 00Ψ01Ψ47,435
ManuelΞ Look at him runΞ

16
00Ψ01Ψ47,527 --> 00Ψ01Ψ49,643
Come on, Manuel. OlΞ

17
00Ψ01Ψ49,727 --> 00Ψ01Ψ53,402
- Ol, Manuel, you are winning.
- Come on, ManuelΞ

18
00Ψ02Ψ02,807 --> 00Ψ02Ψ07,039
Caramba. I'm all the time
losing messages this way.

19
00Ψ02Ψ07,407 --> 00Ψ02Ψ10,683
Is there no one who can get past
that pussygatoΠ

20
00Ψ02Ψ10,767 --> 00Ψ02Ψ12,678
Begging your pardons, El Supremo,

21
00Ψ02Ψ12,767 --> 00Ψ02Ψ16,157
but why not get Speedy Gonzales
to carry the messageΠ

22
00Ψ02Ψ16,247 --> 00Ψ02Ψ19,478
He is said to be the fastest mouse
in all Mexico.

23
00Ψ02Ψ19,567 --> 00Ψ02Ψ22,559
Si, get this Speedy Gonzales.

24
00Ψ02Ψ24,047 --> 00Ψ02Ψ26,720
Yeah. I'm glad I think of that.

25
00Ψ02Ψ36,647 --> 00Ψ02Ψ40,765
Andale, ndaleΞ Epa, epaΞ ArribaΞ

26
00Ψ02Ψ42,807 --> 00Ψ02Ψ46,038
Speedy Gonzales
at your service, El Supremo.

27
00Ψ02Ψ46,127 --> 00Ψ02Ψ48,800
You take this message to Gracias.

28
00Ψ02Ψ48,887 --> 00Ψ02Ψ51,447
Go across the desert, over the mountains,

29
00Ψ02Ψ51,527 --> 00Ψ02Ψ54,121
through the jungle to Acapulco.

30
00Ψ02Ψ54,327 --> 00Ψ02Ψ56,318
There is no shorts-cuts.

31
00Ψ02Ψ57,247 --> 00Ψ03Ψ00,478
To Cousin Speedy,
every way is the shorts-cut.

32
00Ψ03Ψ03,567 --> 00Ψ03Ψ06,400
ArribaΞ Epa, epaΞ AndaleΞ AndaleΞ

33
00Ψ03Ψ10,167 --> 00Ψ03Ψ12,886
Jeez, what a fast mouse.

34
00Ψ03Ψ18,207 --> 00Ψ03Ψ20,084
AndaleΞ

35
00Ψ03Ψ27,407 --> 00Ψ03Ψ29,682
You got a message for me there, mouseΠ

36
00Ψ03Ψ29,767 --> 00Ψ03Ψ33,316
Si. It says,
"Adis, Senor Pussygato, signed..."

37
00Ψ03Ψ40,847 --> 00Ψ03Ψ42,599
Time for the lunch.

38
00Ψ03Ψ51,767 --> 00Ψ03Ψ53,439
Hello, pussycat.

39
00Ψ03Ψ53,607 --> 00Ψ03Ψ56,041
You mean "goodbye," smart mouthΞ

40
00Ψ04Ψ13,087 --> 00Ψ04Ψ16,397
Now, what do you suppose that silly
gato is up to nowΠ

41
00Ψ04Ψ29,727 --> 00Ψ04Ψ31,877
This belong to you, I think.

42
00Ψ04Ψ32,007 --> 00Ψ04Ψ33,156
Yeah.

43
00Ψ04Ψ34,207 --> 00Ψ04Ψ35,481
Thanks.

44
00Ψ04Ψ38,327 --> 00Ψ04Ψ40,158
Almost I am there.

45
00Ψ04Ψ41,607 --> 00Ψ04Ψ44167
Almost, but not quite.

46
00Ψ04Ψ52,807 --> 00Ψ04Ψ55,719
Epa, epaΞ ArribaΞ Andale, ndaleΞ

47
00Ψ04Ψ58,807 --> 00Ψ05Ψ03,005
General Gracias, I have
[...]
Everything OK? Download subtitles