Preview Subtitle for Beyond Belief Fact Or Fiction


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:03:09,631 --> 00:03:10,698
Mamă.

2
00:03:10,699 --> 00:03:12,189
Ţi-ai spălat părul?

3
00:03:14,503 --> 00:03:18,837
Întotdeauna încerci să arăţi
ca Elvis.

4
00:03:20,175 --> 00:03:25,203
Da, mă prosteam şi eu,
nu mai mă necăji!

5
00:04:12,694 --> 00:04:15,424
Îţi place ăsta?
Ellen, uită-te! Ellen!

6
00:04:19,768 --> 00:04:21,235
Hei, omule!

7
00:04:21,303 --> 00:04:23,931
Ai luat omul greşit,
soţul meu este inocent!

8
00:04:24,273 --> 00:04:26,901
Frank! Încă te mai prosteşti?

9
00:04:27,809 --> 00:04:28,909
Te omor!

10
00:04:29,311 --> 00:04:30,744
Ţi-am spus să fii atent
la poliţişti!

11
00:04:31,280 --> 00:04:32,645
Şi acum tatăl tău este arestat!

12
00:04:32,915 --> 00:04:34,015
Mamă!

13
00:04:35,284 --> 00:04:36,444
Eu sunt fiul tău!

14
00:05:22,598 --> 00:05:24,361
Tată, renunţă la slujba asta
de pe stradă.

15
00:05:24,633 --> 00:05:26,464
Când voi obţine o slujbă,
tu poţi avea

16
00:05:26,668 --> 00:05:29,535
destinul lui, eu sunt un nimeni,
este în regulă.

17
00:05:29,805 --> 00:05:32,968
Dar fiul meu
nu va mătura străzile.

18
00:05:33,375 --> 00:05:36,242
Este o lume crudă
în care banii vorbesc.

19
00:05:36,511 --> 00:05:37,978
Fără ei eşti un rahat!

20
00:05:38,614 --> 00:05:40,741
Nu uita!
Dacă îşi iei o pauză vino aici!

21
00:06:07,309 --> 00:06:08,409
Muncitori, alăturaţi-vă grevei!

22
00:06:08,410 --> 00:06:11,243
Împotriva opresiunii, acţionaţi acum!
Luptaţi pentru egalitate!

23
00:06:11,280 --> 00:06:12,380
Haide!
Mai puneţi câteva aici sus.

24
00:06:23,058 --> 00:06:25,288
Iată vine prinţul Încântător,
fără îndoială.

25
00:06:25,360 --> 00:06:26,460
Ben.

26
00:06:26,561 --> 00:06:27,595
Cât despre Jane... Poartă-te frumos
cu ea sau vei regreta.

27
00:06:27,596 --> 00:06:29,530
Aici este un portocaliu
pentru a te doborî!

28
00:06:29,865 --> 00:06:32,390
Nu pleca, nu pleca.

29
00:06:33,902 --> 00:06:35,870
Şi tu! Lucrezi bine?

30
00:06:35,904 --> 00:06:36,537
Este în regulă!

31
00:06:36,538 --> 00:06:38,028
Ce naiba? Este acru!

32
00:06:40,909 --> 00:06:42,638
Bastardule! Dispari!

33
00:06:42,878 --> 00:06:44,903
Hei opreşte-te!

34
00:06:58,493 --> 00:06:59,926
Spală paharele astea!
Repede!

35
00:07:01,663 --> 00:07:02,763
Hei! Ai grijă!

36
00:07:06,368 --> 00:07:07,468
Hei! Ce se întâmplă!

37
00:07:08,537 --> 00:07:09,731
Hong Kong-ul pute!

38
00:07:10,605 --> 00:07:13,733
Nu vom ajunge nicăieri
din locul ăsta.

39
00:07:14,776 --> 00:07:16,038
Trebuie să mergem undeva.

40
00:07:17,746 --> 00:07:19,338
Nu vreau să fiu un nimeni
pentru tot restul vieţii mele.

41
00:07:19,548 --> 00:07:20,648
Oriunde te-ai duce,

42
00:07:22,117 --> 00:07:23,448
contează pe noi!

43
00:07:24,486 --> 00:07:27,478
Da, noi suntem ca nişte
petale în vânt.

44
00:07:27,856 --> 00:07:32,691
Ne stabilim oriunde ne lasă vântul,

45
00:07:33,829 --> 00:07:34,929
suntem toţi orfani aici.

46
00:07:37,699 --> 00:07:39,894
Într-o zi mă voi întoarce
în Mercedes.

47
00:07:40,402 --> 00:07:44,498
Să nu mai aşteptăm, vom merge
să conducem un Mercedes chiar acum.

48
00:07:54,416 --> 00:07:55,516
Cine pierde, cui îi pasă!

49
00:07:55,650 --> 00:07:57,481
Ne-am înţeles!

50
00:07:57,986 --> 00:07:59,385
Tu vei pierde!

51
00
[...]
Everything OK? Download subtitles