Preview Subtitle for Dosti Friends Forever


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:30,016 --> 00:00:45,516
Subtitles by Florin
Constanţa.Brătianu

2
00:01:11,017 --> 00:01:16,608
Îţi doresc toate cele bune.

3
00:01:17,357 --> 00:01:23,454
Când eram copil mi s-a spus că Dumnezeu
a creat pentru cei foarte norocoşi....

4
00:01:24,364 --> 00:01:28,467
....un prieten care să-l îndrume
spre calea cea bună.

5
00:01:28,468 --> 00:01:34,429
Prietenia, o relaţie
care nu ţi se impune....

6
00:01:35,709 --> 00:01:38,778
....o relaţie în totalitate făcută
şi aleasă de tine.

7
00:01:38,779 --> 00:01:43,816
Dacă azi sunt aici,
e mulţumită prietenului meu.

8
00:01:43,817 --> 00:01:49,722
Acest trofeu, ţi-l dedic ţie.

9
00:01:49,723 --> 00:01:55,985
Raj, îl dedic prieteniei noastre.

10
00:02:08,408 --> 00:02:10,743
E al patrulea ei divorţ, ştiai?

11
00:02:10,744 --> 00:02:15,815
E foarte pricepută să agaţe
bogătaşii ăştia bătrâni.

12
00:02:15,816 --> 00:02:19,418
Mama...

13
00:02:19,419 --> 00:02:23,622
Mama...
- Karan, ce cauţi aici?

14
00:02:23,623 --> 00:02:25,424
Du-te şi joacă-te.

15
00:02:25,425 --> 00:02:28,761
Când putea mama să găsească timp
de atâtea petreceri şi bârfe?

16
00:02:28,762 --> 00:02:34,353
Pur şi simplu nu avea răbdare
pentru mine.

17
00:02:35,035 --> 00:02:39,438
Tata era întotdeauna adâncit în afacerile lui,
socializând la prânzuri cu oameni puternici.

18
00:02:39,439 --> 00:02:41,106
Tată, mă plictisesc!

19
00:02:41,107 --> 00:02:43,609
- Du-te afară să te joci.
- Cu cine?

20
00:02:43,610 --> 00:02:46,545
Karan, învaţă să te joci singur.

21
00:02:46,546 --> 00:02:50,449
Cei care depind de alţii nu vor avea
niciodată succes în viaţă.

22
00:02:50,450 --> 00:02:52,451
Acum du-te la joacă.

23
00:02:52,452 --> 00:02:55,688
- Bună, Nandi. Hai să jucăm fotbal.
- Nu vreau să mă joc cu tine.

24
00:02:55,689 --> 00:02:59,492
Te rog, surioară. Jucăm fotbal?
- N-am zis că nu?

25
00:02:59,493 --> 00:03:02,461
- Atunci să ne jucăm cu asta.
- Mami....

26
00:03:02,462 --> 00:03:05,798
Karan nu mă lasă în pace!
- Bine, uite!

27
00:03:05,799 --> 00:03:08,868
Dumnezeule, Karan....ce faci?

28
00:03:08,869 --> 00:03:12,471
De ce te ţii după ea,
dacă nu vă înţelegeţi?

29
00:03:12,472 --> 00:03:15,474
Nu am cu cine să mă joc!
Nici tu, nici tata nu aveţi timp.

30
00:03:15,475 --> 00:03:18,911
- Spune-mi ce să fac!
- Mai întâi nu mai ţipa.... bine?

31
00:03:18,912 --> 00:03:21,480
E imposibil de discutat cu tine!

32
00:03:21,481 --> 00:03:23,482
Ai grijă de ea.

33
00:03:23,483 --> 00:03:29,745
Mergi afară la joacă. Ok?
Şi nu mai deranja pe nimeni!

34
00:03:46,673 --> 00:03:51,010
Ajutor! Ajutor!

35
00:03:51,011 --> 00:03:57,102
Ajutor, vă rog!
Să mă salveze cineva!

36
00:04:20,907 --> 00:04:23,876
Cum ai ajuns în apropierea defileului?
- Nici să nu mă întrebi!

37
00:04:23,877 --> 00:04:25,644
Se pare că eşti din oraş.
- Da....

38
00:04:25,645 --> 00:04:27,947
....vizităm ferma în timpul
week-end-ului.

39
00:04:27,948 --> 00:04:32,551
- Nu e ferma domnului Thapar?
- E tatăl meu.

40
00:04:32,552 --> 00:04:37,556
Unchiul meu lucrează
la ferma tatălui tău!

41
00:04:37,557 --> 00:04:40,092
Ai devenit deaodată atât de formal!

42
00:04:40,093 --> 00:04:44,597
Mulţumesc, oricum. Dacă
nu soseai la timp, aş fi fost mort.

43
00:04:44,5
[...]
Everything OK? Download subtitles