Preview Subtitle for Strokes Of Genius


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:03:07,689 --> 00:03:09,122
Bonjour, Angus.

3
00:03:10,449 --> 00:03:13,122
C'est vraiment toi, Bobby Jones ?

4
00:03:18,089 --> 00:03:22,879
St Andrews, ةcosse, 1936

5
00:03:30,569 --> 00:03:32,241
Où sont-ils tous passés ?

6
00:03:32,729 --> 00:03:34,287
BANQUE DE ST ANDREWS

7
00:03:35,969 --> 00:03:37,721
Désolé - Fermé - "Bobby" est de retour

8
00:03:38,929 --> 00:03:40,157
FERMة

9
00:03:40,329 --> 00:03:41,398
Bobby est de retour - FERMة

10
00:03:42,569 --> 00:03:43,797
Seigneur.

11
00:03:44,329 --> 00:03:47,401
SALON DE COIFFURE - Fermé
Notre Bobby est revenu !

12
00:03:50,929 --> 00:03:53,762
- Comment vas-tu ?
- Bien, Bobby.

13
00:03:53,849 --> 00:03:56,602
Nous sommes en route
pour les Jeux Olympiques de Berlin,

14
00:03:56,689 --> 00:04:00,045
je ne pouvais pas passer
si près de l'Old Course sans m'arrêter.

15
00:04:00,129 --> 00:04:01,403
Grand Dieu !

16
00:04:12,529 --> 00:04:16,761
Je n'ai dit qu'à une personne qu'il y avait
une réservation au nom de R. Jones.

17
00:04:19,169 --> 00:04:22,400
Angus, mon jeu...

18
00:04:22,929 --> 00:04:25,318
Ton jeu passera toujours, ici.

19
00:04:28,449 --> 00:04:30,360
Bienvenue, Bobby.

20
00:04:38,369 --> 00:04:41,486
- Heureux de te voir !
- Un sourire pour la première page.

21
00:04:41,569 --> 00:04:44,083
- T'as été splendide.
- Merci, Bobby.

22
00:05:20,209 --> 00:05:21,927
Regarde un peu ça.

23
00:05:30,529 --> 00:05:31,928
Zut de zut !

24
00:06:01,969 --> 00:06:03,687
C'est ça que tu cherches ?

25
00:06:03,969 --> 00:06:07,200
- Désolé, Camilla, j'ai dévié.
- Tu ferais mieux de faire attention

26
00:06:07,289 --> 00:06:10,281
à ne pas dévier sur les carreaux
de la maison, jeune homme,

27
00:06:10,369 --> 00:06:12,837
ou ton père te tannera la peau des fesses.

28
00:06:14,889 --> 00:06:17,642
- اa va mieux, ton ventre ?
- اa va.

29
00:06:18,009 --> 00:06:22,560
Tu vas pouvoir avaler quelque chose ?
Il me reste du poulet et des biscuits.

30
00:06:23,569 --> 00:06:25,480
Et j'allais faire un gâteau.

31
00:06:27,089 --> 00:06:28,204
D'accord.

32
00:06:47,929 --> 00:06:51,444
- Robert, tu vas bien ?
- Oui, maman.

33
00:06:51,929 --> 00:06:54,762
Entre, je vais te peser.

34
00:06:58,889 --> 00:07:01,483
Tu as encore pris un demi-kilo.

35
00:07:01,769 --> 00:07:04,761
Je peux aller jouer au base-ball
avec Frank et Perry ?

36
00:07:05,169 --> 00:07:06,238
Bientôt.

37
00:07:08,409 --> 00:07:09,637
Papa !

38
00:07:14,609 --> 00:07:16,281
Le voilà !

39
00:07:20,649 --> 00:07:24,562
J'ai quelque chose dans ma poche.
Je me demande bien ce que ça peut être.

40
00:07:26,169 --> 00:07:29,445
Tu as trouvé. Viens, allons voir ta mère.

41
00:07:32,649 --> 00:07:36,005
Pourquoi as-tu dit à Camilla
que c'était l'année des singes ?

42
00:07:36,209 --> 00:07:40,168
Pas l'année des singes, l'Année du Singe.

43
00:07:40,729 --> 00:07:42,685
Dans le zodiaque chinois,

44
00:07:42,769 --> 00:07:46,478
chacune des 12 années est placée
sous le signe d'un animal.

45
00:07:46,929 --> 00:07:51,286
Ainsi, chaque animal apporte ses qualités
à cette année-là.

46
00:07:51,849 --> 00:07:56,445
Et on prend la personnalité
de l'animal de son année de naissance.

47
00:07:56,769 --> 00:08:00,239
[...]
Everything OK? Download subtitles