Preview Subtitle for Down To Hell


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,000 --> 00:00:00,550
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net

2
00:00:00,551 --> 00:00:01,100
)))
(o_-)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net

3
00:00:01,101 --> 00:00:01,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net

4
00:00:01,501 --> 00:00:02,524
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Présente

5
00:00:02,525 --> 00:00:03,549
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
DOWN TO HELL

6
00:00:03,550 --> 00:00:04,099
)))
(-_o)
--ooO--(_)--Ooo--
DOWN TO HELL

7
00:00:04,100 --> 00:00:04,499
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
DOWN TO HELL

8
00:00:04,500 --> 00:00:06,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Traduction : Nysroth

9
00:00:06,501 --> 00:00:08,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Corrections : Djshadow, Byk

10
00:00:08,501 --> 00:00:10,000
)))
(Ḟ_Ḟ)
--ooO--(_)--Ooo--
- Bon Film -

11
00:00:11,000 --> 00:00:14,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

12
00:05:52,975 --> 00:05:54,931
Sors d'ici !

13
00:06:23,615 --> 00:06:27,574
C'est là qu'on va se battre.

14
00:06:29,055 --> 00:06:32,764
Jouons à un jeu.
Un jeu simple.

15
00:06:34,455 --> 00:06:37,413
Tu t'enfuis et nous, on te chasse.

16
00:06:38,495 --> 00:06:43,888
Si tu t'échappes, tu gagnes.
Si on t'attrape, tu perds.

17
00:06:43,975 --> 00:06:46,967
Attends !
Qu'est-ce que tu racontes ?

18
00:06:50,095 --> 00:06:54,452
Vous m'avez attaqué par surprise et emmené ici.

19
00:06:54,775 --> 00:06:57,733
Qu'est-ce qui se passe ?

20
00:07:06,375 --> 00:07:09,685
Hé !
Est-ce que tu réalises dans quelle merde t'es ?

21
00:07:11,055 --> 00:07:14,764
Hé !
Tu comprends ?

22
00:07:24,335 --> 00:07:28,248
Assez parlé !
Tuons ce mec maintenant !

23
00:07:28,335 --> 00:07:31,293
Ça serait pas assez marrant.

24
00:07:35,055 --> 00:07:38,570
Écoute-moi attentivement.
On est dans les montagnes.

25
00:07:38,655 --> 00:07:42,170
Loin de la ville,
loin de l'autoroute.

26
00:07:42,255 --> 00:07:46,168
Personne ne vient ici.
Tu as 3 solutions.

27
00:07:46,255 --> 00:07:50,168
Tu essayes de t'échapper,
tu peux toujours essayer de nous battre,

28
00:07:50,255 --> 00:07:53,327
ou tu vas directement en enfer.

29
00:07:54,815 --> 00:07:59,491
On va te donner dix minutes.
Et après la chasse commence.

30
00:08:00,255 --> 00:08:03,213
À moins que tu préfères mourir maintenant ?

31
00:08:04,615 --> 00:08:07,573
Je vous en prie. Ne me faites pas de mal.

32
00:08:09,735 --> 00:08:13,648
- Qu'est-ce que je vous ai fait ?
- Tu comprends pas.

33
00:08:13,735 --> 00:08:16,807
Tu dois t'enfuir, te battre ou mourir.

34
00:08:18,895 --> 00:08:23,013
Pas d'autres choix.
Ne nous fais pas de peine !

35
00:08:53,135 --> 00:08:55,091
Hé !

36
00:09:02,175 --> 00:09:05,133
La partie commence.

37
00:10:48,735 --> 00:10:50,691
C'est parti !

38
00:12:52,055 --> 00:12:56,014
Putain. Un chien a dû déterrer ce corps.

39
00:13:00,255 --> 00:13:05,170
N'aie pas peur.
On creusera plus profond la prochaine fois.

40
00:13:13,055 --> 00:13:16,013
Commençons.

41
00:13:56,055 --> 00:13:58,011
Aah !

42
00:14:20,935 --> 00:14:22,891
Bâtard !

43
00:14:27,215 --> 00:14:29,171
Merde !

44
00:14:49,455 --> 00:14:52,413
Viens là !

45
00:14:56,575 --> 00:15:00,045
Tu veux vraiment essayer de m'avoir avec ça ?

46
00:15:18,175 --> 00:15:21,611
Hé hé ! Si tu sais pas comment t'en servir,

47
00:15:21,
[...]
Everything OK? Download subtitles