Preview Subtitle for Wu Ji


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:25,306 --> 00:00:26,974
Au voleur !

3
00:00:48,038 --> 00:00:49,811
Au voleur !

4
00:00:56,610 --> 00:00:59,817
LE GAGNANT

5
00:02:07,182 --> 00:02:08,746
Joyeux anniversaire !

6
00:02:13,230 --> 00:02:14,064
Sammo Hung !

7
00:02:27,094 --> 00:02:28,450
Ce n'est pas Sammo Hung !

8
00:02:28,559 --> 00:02:29,614
Bien visé !

9
00:03:17,359 --> 00:03:20,487
Nous ne sommes pas les parasites
de la société.

10
00:03:20,696 --> 00:03:23,824
Nous voulons juste apporter
un peu de réconfort

11
00:03:24,554 --> 00:03:26,014
aux gens désespérés.

12
00:03:26,640 --> 00:03:27,682
Bravo !

13
00:03:28,308 --> 00:03:33,417
Le travail physique est-il honteux ?
Est-ce un crime de nourrir

14
00:03:34,147 --> 00:03:36,233
- son mari et ses enfants ?
- Non !

15
00:03:36,441 --> 00:03:40,195
Il n'y a pas des loisirs dignes
ou honteux, tous se valent.

16
00:03:41,759 --> 00:03:43,636
Légalisez la prostitution !

17
00:03:44,575 --> 00:03:45,617
Le Frisé, tu es superbe.

18
00:03:48,537 --> 00:03:49,997
On veut être de vrais hommes,

19
00:03:50,623 --> 00:03:53,438
libres d'aller et venir,
et de progresser.

20
00:04:02,510 --> 00:04:03,240
Jack.

21
00:04:04,700 --> 00:04:08,245
M'acheter ? Je ne mange pas
à tous les râteliers.

22
00:04:09,496 --> 00:04:13,876
Aujourd'hui on manifeste.
Demain on ira au bureau du Conseil.

23
00:04:14,084 --> 00:04:18,464
Après-demain, on protestera
devant le palais du gouverneur.

24
00:04:18,881 --> 00:04:20,132
Je perds mon temps.

25
00:04:21,175 --> 00:04:23,052
Tu refuses 3 000 HK$ !

26
00:04:23,673 --> 00:04:24,516
Protestons !

27
00:04:30,030 --> 00:04:33,271
Pas plus de trois ensemble,
ou on nous accusera

28
00:04:33,580 --> 00:04:35,352
de rassemblement illégal.

29
00:04:38,172 --> 00:04:39,632
Répartissez-vous bien.

30
00:04:40,149 --> 00:04:41,609
Comme ça c'est bon.

31
00:04:42,030 --> 00:04:43,594
Non aux licenciements abusifs !

32
00:04:44,428 --> 00:04:45,471
On ne cédera pas !

33
00:04:46,410 --> 00:04:47,244
Que se passe-t-il ?

34
00:04:48,391 --> 00:04:49,746
Que faites-vous ?

35
00:04:49,955 --> 00:04:52,562
- Que voulez-vous ?
- D'accord.

36
00:04:52,770 --> 00:04:53,813
J'ai compris.

37
00:04:55,481 --> 00:04:57,880
Jack dit de se moquer du patron,

38
00:04:58,088 --> 00:05:00,591
qu'on peut démolir l'usine.

39
00:05:02,155 --> 00:05:04,762
Je sais. Il veut qu'on agisse vite.

40
00:05:05,075 --> 00:05:07,890
Alors, je vais agir.
Contre toi !

41
00:05:16,753 --> 00:05:18,630
Je n'ai rien à voir là-dedans.

42
00:05:18,839 --> 00:05:21,133
Moi non plus, entre !

43
00:06:05,867 --> 00:06:10,663
Mon ami, merci de nettoyer la jaune.
Je suis pressé.

44
00:06:32,665 --> 00:06:34,230
Où est ma clé ?

45
00:06:38,922 --> 00:06:39,652
Mince !

46
00:07:11,977 --> 00:07:13,124
Tant pis pour toi.

47
00:07:43,468 --> 00:07:44,928
Tu es vraiment gonflé.

48
00:07:55,772 --> 00:07:56,606
Arrêtez !

49
00:07:56,915 --> 00:08:00,669
Ne tirez pas pour une roue.
Coopérons, inspecteur.

50
00:08:01,716 --> 00:08:02,967
Passe-toi les menottes.

51
00:08:07,868 --> 00:08:08,702
C'est fait.

52
00:08:10,788 --> 00:08:13,395
La pièce à conviction. Allons-y.

53
00:08:20,798 --> 00:08
[...]
Everything OK? Download subtitles