Preview Subtitle for Beck Mongolian Chop Squad


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:01:36,560 --> 00:01:37,515
En hauteur.

3
00:01:38,080 --> 00:01:39,274
Encore plus haut.

4
00:01:39,680 --> 00:01:40,749
Ne rate pas la prise.

5
00:01:42,080 --> 00:01:44,435
Très bien, n'oublie pas ça.

6
00:01:45,040 --> 00:01:46,029
On reprend !

7
00:01:48,520 --> 00:01:49,635
C'est quoi le Marquee ?

8
00:01:50,040 --> 00:01:52,315
C'est un endroit
où tous les groupes du pays

9
00:01:52,600 --> 00:01:54,318
voudraient jouer au moins une fois.

10
00:01:55,200 --> 00:01:57,509
C'est une terre promise,
pour les groupes.

11
00:01:58,840 --> 00:02:00,796
C'est génial
que vous puissiez y jouer !

12
00:02:01,760 --> 00:02:04,069
Ce n'est qu'une audition
en pleine journée.

13
00:02:04,560 --> 00:02:06,278
Mais quand même, c'est génial.

14
00:02:06,520 --> 00:02:07,475
C'est le Marquee !

15
00:02:07,960 --> 00:02:09,996
Oui, je pense pareil.

16
00:02:11,280 --> 00:02:13,714
On finira peut-être
par y jouer en soirée.

17
00:02:15,280 --> 00:02:18,716
Dites...
Est-ce que je peux venir vous voir ?

18
00:02:19,960 --> 00:02:21,712
Oui, viens ! Absolument !

19
00:02:22,280 --> 00:02:22,996
Saku ?

20
00:02:29,000 --> 00:02:31,594
Ce groupe-Ià...
C'est pas la peine.

21
00:02:32,280 --> 00:02:33,554
Mais, monsieur...

22
00:02:34,240 --> 00:02:37,118
Pas la peine.
Y'a qu'à les voir pour piger.

23
00:02:37,800 --> 00:02:41,679
Mais j'avais réussi
à nous avoir un passage télé...

24
00:02:43,280 --> 00:02:46,078
On n'en voit vraiment plus,
des bons groupes...

25
00:02:46,360 --> 00:02:48,157
RETRAITE MAGAZINE
- Vous croyez...

26
00:02:49,080 --> 00:02:51,753
Il est peut-être temps pour moi
de quitter le métier.

27
00:02:52,000 --> 00:02:53,115
Vous êtes sérieux ?

28
00:02:55,240 --> 00:02:57,515
Bon,
quels groupes viennent aujourd'hui ?

29
00:02:57,720 --> 00:02:58,630
Alors...

30
00:02:59,280 --> 00:03:02,989
On a les PWM
qui nous viennent de Yokohama...

31
00:03:03,680 --> 00:03:05,079
Et un groupe appelé Beck...

32
00:03:06,280 --> 00:03:07,315
Beck ?

33
00:03:08,160 --> 00:03:10,116
C'est une blague, ce nom...

34
00:03:17,280 --> 00:03:18,269
Qu'y a-t-il, Koyuki ?

35
00:03:19,600 --> 00:03:20,715
T'es nerveux, non ?

36
00:03:22,000 --> 00:03:23,592
Eh bien...
Ici, c'est...

37
00:03:24,880 --> 00:03:28,270
Et alors quoi ? Si t'as les boules,
ça va pas le faire !

38
00:03:30,240 --> 00:03:31,753
Toi aussi, t'as I'air...

39
00:03:33,560 --> 00:03:36,199
Hé ! Tenez bon, je compte sur vous.

40
00:03:43,920 --> 00:03:46,195
On dirait...
Elle lui ressemble vraiment.

41
00:03:46,800 --> 00:03:48,677
Qu'est-ce qui ressemble ?

42
00:03:50,800 --> 00:03:51,994
Saku !

43
00:03:53,160 --> 00:03:55,754
La guitare du mec aux cheveux longs.

44
00:03:57,560 --> 00:03:59,949
Je suis sûr de I'avoir
déjà vue quelque part.

45
00:04:06,400 --> 00:04:07,389
Chiba !

46
00:04:28,800 --> 00:04:31,394
LIVE 18:
LEON SYKES

47
00:04:31,680 --> 00:04:32,795
Il a cassé une corde.

48
00:04:34,120 --> 00:04:35,678
Hé, Koyuki !

49
00:04:45,640 --> 00:04:46,709
Pourquoi...

50
00:04:47,320 --> 00:04:49,276
Dès le début, en plus...

51
00:04:50,480 --> 00:04:51,959
J'ai cassé une corde...

52
00:05:44,520 --> 00:05:47,990
- Yukio, moi
[...]
Everything OK? Download subtitles