Preview Subtitle for Beck Mongolian Chop Squad


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:01:37,320 --> 00:01:38,878
Bon, ben c'est parti...

3
00:01:46,600 --> 00:01:47,396
Arrê...

4
00:01:49,000 --> 00:01:49,796
Arrêtez !

5
00:02:11,960 --> 00:02:13,473
(Koyuki, c'est le meilleur !)

6
00:02:14,360 --> 00:02:16,954
(T'es devenue folle ?
Qu'est-ce que tu racontes ?)

7
00:02:17,600 --> 00:02:19,955
(Je te dis,
c'est Koyuki le meilleur !)

8
00:02:21,480 --> 00:02:24,040
(Tu dois le prendre en chanteur
pour ton groupe !)

9
00:02:24,600 --> 00:02:26,079
(C'est un génie !)

10
00:02:26,560 --> 00:02:29,472
(Il va devenir
un putain de bon chanteur !)

11
00:02:30,200 --> 00:02:33,749
(Hé, je vais pas monter une chorale,
tu piges ?)

12
00:02:34,600 --> 00:02:36,716
(Non, Ray,
c'est toi qui comprends rien.)

13
00:02:37,880 --> 00:02:39,518
Pourquoi ils se disputent ?

14
00:02:39,920 --> 00:02:41,239
Je comprends rien du tout.

15
00:02:41,640 --> 00:02:43,437
Je pense aussi
que Koyuki serait bien.

16
00:02:48,160 --> 00:02:52,392
Comme chanteur du groupe, je pense
que c'est Koyuki qu'il vous faut.

17
00:02:53,520 --> 00:02:54,589
Chanteur ?

18
00:02:58,520 --> 00:03:00,875
Koyuki...
Et Chiba ?

19
00:03:07,240 --> 00:03:09,629
Quoi ?
Pourquoi tu me regardes ?

20
00:03:21,720 --> 00:03:26,555
Initiation à la guitare
Les accords de base en deux heures

21
00:04:08,200 --> 00:04:09,076
Yukio !

22
00:04:09,400 --> 00:04:11,516
Tu as reçu une lettre de Hiro-kun !

23
00:04:13,760 --> 00:04:17,435
"Ça fait longtemps, Yukio ! Ça va ?
Moi je suis en pleine forme. "

24
00:04:17,640 --> 00:04:21,553
"J'ai gagné le concours de piano
à la fac du Kyûshû, tu imagines ?"

25
00:04:21,760 --> 00:04:25,548
"J'irai peut-être à Vienne, après.
j'ai acheté le nouveau jeu... "

26
00:04:31,240 --> 00:04:31,990
Alors...

27
00:04:33,040 --> 00:04:34,837
"Cher Hiro-kun,"

28
00:04:35,800 --> 00:04:37,153
"Merci pour ta lettre. "

29
00:04:37,920 --> 00:04:41,230
"Devine quoi ?
Je me suis mis à la guitare. "

30
00:04:42,680 --> 00:04:46,958
"C'est plus facile
que je ne croyais. "

31
00:04:47,800 --> 00:04:49,074
"Van Halen,"

32
00:04:49,560 --> 00:04:50,879
"Steve Vai,"

33
00:04:51,520 --> 00:04:54,239
"Paul Gilbert, Nuno,"

34
00:04:54,760 --> 00:04:56,079
"Zach Wild,"

35
00:04:58,640 --> 00:05:00,039
"et même Yotchan,"

36
00:05:00,480 --> 00:05:02,550
"je les ai vite maîtrisés. "

37
00:05:03,800 --> 00:05:07,190
"En ce moment, je pratique
la Chanson des Quatre Saisons. "

38
00:05:08,080 --> 00:05:12,756
"Ça serait bien que tu puisses
jouer à Vienne. "

39
00:05:13,720 --> 00:05:15,597
"La photo que je t'envoie... "

40
00:05:16,400 --> 00:05:19,631
"a été prise dans le grand gymnase
de mon collège,"

41
00:05:20,560 --> 00:05:22,790
"où j'ai remporté"

42
00:05:23,760 --> 00:05:28,675
"le concours de guitare
de I'est du Japon. "

43
00:05:29,000 --> 00:05:29,910
"Ci-jointe. "

44
00:05:35,040 --> 00:05:38,316
Maman, je fais un saut au gymnase.

45
00:05:59,080 --> 00:06:01,435
RALENTTSSEZ !

46
00:06:08,800 --> 00:06:10,677
Mais qu'est-ce que je fous...

47
00:06:23,120 --> 00:06:26,430
C'est bientôt les vacances d'été...

48
00:06:32,400 --> 00:06:35,597
Allez ! Tout commence
par le chant des cigales !

49
00:07:16,240 --> 00:07:21
[...]
Everything OK? Download subtitles