Preview Subtitle for Buds


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:01:02,389 --> 00:01:05,989
RANSKAN TUULAHDUS

3
00:01:14,949 --> 00:01:19,149
Ottaa jo päähän. ― Ei mikään rantailma

4
00:01:19,589 --> 00:01:22,589
Kyllä me jotakin tekemistä keksitään

5
00:01:22,789 --> 00:01:25,589
Käydään vaikka povaajalla

6
00:01:26,149 --> 00:01:30,149
Ties vaikka se olis voinu tänkin ennustaa

7
00:01:30,989 --> 00:01:35,189
Ajatelkaa miltä Oscarista tuntuisi, jos se ymmärtäisi

8
00:01:35,789 --> 00:01:39,789
Jospa sinä näetkin pikkuisen kristallipallosta

9
00:01:39,989 --> 00:01:42,989
Vihjailetko sinä? ― Raskaasti vielä

10
00:01:43,189 --> 00:01:45,909
Eihän kaikki ole semmosia kun isäs

11
00:01:46,069 --> 00:01:49,269
Riittää kun se vilkaseekin sillä silmällä

12
00:01:49,629 --> 00:01:53,189
Olette mahdottomia. Älä ole kuulevinasi, Charley

13
00:01:54,789 --> 00:01:58,469
Oletko ollut huutokaupassa? ― En, mutta pappa neuvoo

14
00:01:58,589 --> 00:02:01,509
Se sujuu kuin leikki. ― Niinhän sinä sanot

15
00:02:04,909 --> 00:02:08,109
Pysy rauhallisena ja ole valpas

16
00:02:08,389 --> 00:02:11,109
Kun minä annan merkin ―

17
00:02:11,269 --> 00:02:14,949
lopeta heti ja anna kilpahuutajien jatkaa

18
00:02:17,869 --> 00:02:22,589
Lähtöhinta on 150 puntaa

19
00:02:22,949 --> 00:02:27,829
Viinin ystäville on tarjolla hyviä vuosikertoja

20
00:02:28,549 --> 00:02:32,349
Chianti Classico Frescobaldi 1955

21
00:02:32,909 --> 00:02:36,909
Kolme laatikkoa Cortes de Cava 1952...

22
00:02:38,789 --> 00:02:42,389
Et sitten tunne minua

23
00:02:43,989 --> 00:02:47,029
Näytän ne tyypit, joita täytyy varoo

24
00:02:47,229 --> 00:02:50,469
Näetkö tuon ison, lihavan eturivissä?

25
00:02:50,629 --> 00:02:54,029
Se on lomaleirin ravintolapäällikkö

26
00:02:54,989 --> 00:02:59,229
Se toinen varottava istuu pari riviä taempana

27
00:02:59,429 --> 00:03:02,069
Tuo joka just nyökkäs

28
00:03:02,469 --> 00:03:05,629
Se omistaa rannikolla pubeja ja kahviloita

29
00:03:05,829 --> 00:03:08,389
Älä kato!

30
00:03:08,589 --> 00:03:11,669
Minähän sanoin, ettet saa tuntea

31
00:03:11,909 --> 00:03:15,269
Pidä sitten silmällä sitä minun merkkiä

32
00:03:21,949 --> 00:03:26,069
Mitä? ― Mikä se merkki on?

33
00:03:29,869 --> 00:03:34,189
No sehän on selvä. Minä sytytän sikarin

34
00:03:44,189 --> 00:03:47,509
Kuulitko? ― Joltain on kai koira karannut

35
00:03:47,749 --> 00:03:50,829
Tulkaa suojaan sateesta

36
00:03:55,989 --> 00:03:59,069
Älkää välittäkö miehistä

37
00:03:59,269 --> 00:04:02,709
Härskiä porukkaa, mutta minä olen herrasmies

38
00:04:02,909 --> 00:04:06,189
Kummallekohan ne vislaukset oli tarkoitettu?

39
00:04:06,349 --> 00:04:09,149
Kummallekin

40
00:04:10,589 --> 00:04:15,029
Onpahan edes vauva kuiva. ― En olis niin varma

41
00:04:16,389 --> 00:04:19,629
Ei se minun ole. ― Ai anteeksi

42
00:04:19,989 --> 00:04:24,109
Kun tyttärenne sanoi olevansa tyttärenne, minä oletin...

43
00:04:24,469 --> 00:04:29,709
Oscar on pahnanpohjimmainen, semmoinen loppuhuipennus

44
00:04:31,149 --> 00:04:34,389
Komealta vaikuttaakin

45
00:04:38,349 --> 00:04:40,629
Se oli kai ranskaa

46
00:04:40,989 --> 00:04:44,629
Ei teillä häävi kesä ole. ― Kerras
[...]
Everything OK? Download subtitles