Preview Subtitle for Benefit Of The Doubt


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:10,010 --> 00:00:15,807
::::::::::.. Tekstityksen tuottanut ..::::::::::
:::::::::::::.... SubFinland.org ....:::::::::::::

3
00:00:16,058 --> 00:00:21,855
Suomennos: urponeiti ja horge
Oikoluku: urponeiti

4
00:02:25,145 --> 00:02:27,231
Sää näyttäisi selkenevän.

5
00:02:30,567 --> 00:02:33,070
Mikä viesti hakulaitteessa oli, kapu?

6
00:02:33,278 --> 00:02:36,615
- DeAngelo, miksi kutsut minua kapuksi?
- Etkö pidä siitä?

7
00:02:36,823 --> 00:02:38,909
En sanonut niin. Kysyin miksi.

8
00:02:39,117 --> 00:02:41,411
En tiedä. Se on sellainen poliisien juttu.

9
00:02:43,497 --> 00:02:46,625
- Jospa vain kutsun sinua päälliköksi. - Nyt kun
olet palannut, haluan sinun olevan onnellinen.

10
00:02:46,834 --> 00:02:48,919
Voit kutsua minua kapuksi.

11
00:02:52,464 --> 00:02:56,635
Jotkut lapset olivat sytyttäneet palon
niemellä ja he olivat huolissaan talostaan.

12
00:02:57,886 --> 00:03:00,389
Silloinhan satoi.
Kertoivatko he osoitetta?

13
00:03:00,597 --> 00:03:03,725
- Löivät luurin korvaan. - Saattoi olla...
- Pilasoitto.

14
00:03:06,019 --> 00:03:08,313
Poliiseilla ei ole varaa olla väärässä.

15
00:03:09,147 --> 00:03:11,233
Asia täytyy tarkistaa.

16
00:03:12,901 --> 00:03:14,987
Hän ei pitänyt siitä, että
kutsuin häntä kapuksi.

17
00:03:15,195 --> 00:03:17,698
- Oletko nähnyt häntä?
- En pidä hänestä.

18
00:03:18,115 --> 00:03:20,409
En kysynyt sitä, vaan että
oletko nähnyt häntä.

19
00:03:20,617 --> 00:03:24,997
- En. - Kukaan ei tunnu nähneen
häntä, kuukausiin.

20
00:03:26,665 --> 00:03:29,376
- Hän ei...
- Pitänyt sinusta. Miksiköhän?

21
00:03:29,793 --> 00:03:31,879
En ymmärrä.
Kuka minusta ei pitäisi?

22
00:03:32,296 --> 00:03:35,632
- Pakotti tekemään typeriä asioita ja sai
tuntemaan oloni... - Tukalaksi.

23
00:03:36,258 --> 00:03:38,760
Hänen ei pitäisi viettää
paljoakaan aikaa yksinään.

24
00:03:40,637 --> 00:03:43,557
- Hän laittoi minut tilaamaan hatun.
- Miksi?

25
00:03:43,765 --> 00:03:47,728
Typerän asian takia.
Hän ei pitänyt hattujemme väristä.

26
00:03:48,145 --> 00:03:50,230
- Hän halusi sen...
- Laivastonsinisenä.

27
00:03:51,273 --> 00:03:55,444
- Typerää. Jouduin vielä kirjoittamaan
taakse... - Päällikkö.

28
00:03:56,695 --> 00:04:00,449
- Voinko kysyä jotain, kapu?
- Mistä tiedän, mitä aiot sanoa?

29
00:04:00,866 --> 00:04:04,411
- Aivan, osaat lopettaa lauseeni.
- Se on lahja.

30
00:04:21,094 --> 00:04:24,431
- Ei täällä ainakaan savua näy.
- Se täytyy silti tarkistaa, Anthony.

31
00:04:25,682 --> 00:04:29,019
- Muistatko mistä tilasit sen hatun?
- Haluatko sinisen hatun?

32
00:04:32,564 --> 00:04:36,109
Kun sanoin sen olevan typerää,
en tarkoittanut itse hatun olevan typerä.

33
00:04:36,318 --> 00:04:38,403
Se että jouduin tekemään sen oli typerää.

34
00:04:38,612 --> 00:04:40,697
Olisin voinut kirjoittaa
vaikka parkkisakkoja.

35
00:04:41,114 --> 00:04:44,034
- Haluan sinisen hatun.
- Mutta tekstillä "kapu?"

36
00:04:45,702 --> 00:04:49,873
Kävisikö "päällikkö?"
DeAngelo...

37
00:05:52,853 --> 00:05:55,981
Jos olette eksyneet,
taidatte puhua väärälle miehelle.

38
00:05:57,232 --> 00:06:02,029
- Terve, Jesse.
- Terve, Hasty.

39
00:06:02,863 --> 00:06:06,825
- Ulko-ovesi ei ollut lukossa.
- Voi Luoja.

40
00:06
[...]
Everything OK? Download subtitles