Preview Subtitle for Chicken Little


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:25,360 --> 00:00:27,520
Sada....odakle
da počnemo.

2
00:00:28,280 --> 00:00:30,880
ta ka˛ete za,
bilo jednom davno.....

3
00:00:33,440 --> 00:00:35,840
Koliko ste puta čuli
ovakav početak

4
00:00:35,840 --> 00:00:37,840
Da uradimo neto drugo.

5
00:00:42,760 --> 00:00:43,360
Nisam mislio ovako

6
00:00:43,360 --> 00:00:45,200
Zvuči mnogo poznato

7
00:00:47,480 --> 00:00:48,680
O, ne, ne knjiga.

8
00:00:48,680 --> 00:00:51,080
Koliko ste puta videli
otvaranje knjige?

9
00:00:51,080 --> 00:00:53,320
Zatvori knjigu,
neęemo tako.

10
00:00:53,480 --> 00:00:55,080
Evo ta ęemo.

11
00:00:55,200 --> 00:00:57,360
Zato se ne vratimo
na dan

12
00:00:57,600 --> 00:00:59,920
kad su stvari krenule
naopako.

13
00:01:06,480 --> 00:01:07,680
Spasavajte zivote.

14
00:01:07,680 --> 00:01:09,360
Be˛ite u zaklon

15
00:01:14,800 --> 00:01:16,680
Svi ste u opasnosti.

16
00:01:27,440 --> 00:01:29,240
Spasavajte zivote.

17
00:01:30,760 --> 00:01:32,440
Uzbuna! Uzbuna!

18
00:02:22,520 --> 00:02:23,720
Pilence!

19
00:02:23,720 --> 00:02:25,360
ta se deava?

20
00:02:25,360 --> 00:02:27,320
Nebo pada!
Nebo pada!

21
00:02:28,640 --> 00:02:29,840
Nebo pada?

22
00:02:29,840 --> 00:02:31,400
Jesi Ii Iud?

23
00:02:31,760 --> 00:02:33,920
Istina je,
pošite za mnom.

24
00:02:35,360 --> 00:02:36,520
ta?

25
00:02:36,520 --> 00:02:38,320
Tu je, kod starog
hrastovog drveta!

26
00:02:38,320 --> 00:02:39,800
Ne izmiIjam!

27
00:02:39,800 --> 00:02:42,200
Bilo je tu.....
malo parče neba,

28
00:02:42,200 --> 00:02:43,880
Negde je tu po zemlji.

29
00:02:43,880 --> 00:02:45,800
Izgledalo je kao ono.

30
00:02:47,040 --> 00:02:48,880
Kao znak STOP?
Da!

31
00:02:48,920 --> 00:02:52,520
Samo to nije pisalo STOP
i bilo je plavo i imalo oblak na sebi.

32
00:02:52,520 --> 00:02:54,320
I udarilo me po glavi.

33
00:02:54,320 --> 00:02:55,520
I Iičilo na znak STOP!

34
00:02:55,520 --> 00:02:57,520
Čekaj!
ta je to bilo?

35
00:02:57,920 --> 00:02:59,120
Da Ii te je ovo
udarilo?

36
00:02:59,120 --> 00:03:01,520
O, ne. Definitivno je bilo
parče neba.

37
00:03:01,520 --> 00:03:02,120
Parče neba.

38
00:03:02,120 --> 00:03:03,760
Sve je u redu.

39
00:03:04,520 --> 00:03:06,920
Izgleda da je doIo do
male greke.

40
00:03:06,920 --> 00:03:08,920
ˇir je udario mog sina.

41
00:03:09,920 --> 00:03:11,120
Ne, tata, ne.

42
00:03:11,120 --> 00:03:13,520
Uęuti sine, vec je ovo
dovoljno poni˛avajuęe.

43
00:03:13,520 --> 00:03:15,520
Pilence, ta si mislio?

44
00:03:16,280 --> 00:03:17,480
Doveo si grad u opasnost!

45
00:03:17,480 --> 00:03:20,000
Kako si pomeao znak STOP
sa ˛irom?

46
00:03:23,080 --> 00:03:24,520
ta reče?

47
00:03:26,440 --> 00:03:28,240
Bio je veliki ˛ir?

48
00:03:32,560 --> 00:03:34,360
Dame i gospodo,
ovo su Iupetanja.

49
00:03:34,360 --> 00:03:36,160
Lupetanja od strane Iude osobe.

50
00:03:36,160 --> 00:03:39,080
Ma hajde Bak, tvoj sin
nas je prepao na smrt.

51
00:03:41,760 --> 00:03:44,240
Izvinite narode,
sin mi, znate....

52
00:03:45,720 --> 00:03:47,520
....izvodi Iudosti.

53
00:03:47,520 --> 00:03:49,680
Ne, tata.
To nije bio ˛ir.

54
00:03:50,880 --> 00:03:53,080
Bilo je parče neba, stvarno.

55
00:03:55,080 -
[...]
Everything OK? Download subtitles