Preview Subtitle for 4 Pm


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:07,200 --> 00:00:09,600
Översatt av: Mr. Swede
Atrus och Annedal

2
00:00:11,995 --> 00:00:13,715
Detta har hänt...

3
00:00:14,635 --> 00:00:17,995
Vi vet att du skrev ut dokumenten
innan EMPn detonerade.

4
00:00:18,075 --> 00:00:19,555
Var finns den?

5
00:00:19,595 --> 00:00:22,155
Du bestämmer själv
när vi ska sluta.

6
00:00:25,355 --> 00:00:26,955
Släpp pistolen,
annars dödar jag honom!

7
00:00:29,995 --> 00:00:32,435
-Var finns datautskriften?
-Jag gömde den.

8
00:00:32,475 --> 00:00:33,395
Är det denna?

9
00:00:33,755 --> 00:00:37,035
Ja, men den är kodad,
jag förstod ingenting av det.

10
00:00:37,075 --> 00:00:38,555
Vi måste få det till CTU.

11
00:00:38,755 --> 00:00:41,435
Tony, jag uppskattar att du höll
ställningarna till Michelle kom hit.

12
00:00:41,475 --> 00:00:43,955
Du kan väl informera henne
och alla andra här?

13
00:00:44,035 --> 00:00:47,035
Mannen som är ansvarig för
dagens attack, Habib Marwan,-

14
00:00:47,075 --> 00:00:49,555
-har varit anställd
hos McLennan-Forester.

15
00:00:49,635 --> 00:00:52,755
Jack och Paul åkte dit för att
titta igenom hans datafiler.

16
00:00:52,835 --> 00:00:55,955
Medan de gjorde det
detonerade en pulsbomb-

17
00:00:56,035 --> 00:00:57,915
-och förstörde hela företagets databas.

18
00:00:57,995 --> 00:00:59,955
Vi antar att de som
utlöste EMPn,-

19
00:01:00,075 --> 00:01:03,155
-tror att Jack och Paul fann
något och vill likvidera dem.

20
00:01:03,675 --> 00:01:04,635
Varför ska vi hit?

21
00:01:04,755 --> 00:01:06,715
För vapen och ammunition.

22
00:01:07,955 --> 00:01:09,955
Försvinn härifrån,
om livet är er kärt.

23
00:01:10,995 --> 00:01:13,755
Jag är en federal agent.
Vi behöver er hjälp.

24
00:01:13,955 --> 00:01:15,075
Vilka är efter er?

25
00:01:15,275 --> 00:01:17,195
Det har med dagens
terroristattacker att göra.

26
00:01:17,235 --> 00:01:19,595
Jag har viktiga bevis som vi
måste lämna till myndigheterna.

27
00:01:19,635 --> 00:01:21,715
Om ni ska hitta de som är
ansvariga för dagens masaker,-

28
00:01:22,195 --> 00:01:23,755
-så hjälper vi till dig.

29
00:01:26,275 --> 00:01:27,555
Det är dags.

30
00:01:38,395 --> 00:01:40,275
-Jack?
-Här är jag.

31
00:01:40,355 --> 00:01:41,955
-Är ni välbevarade?
-Ja.

32
00:01:42,435 --> 00:01:45,915
Du måste föra detta till CTU,
det måste avkodas direkt.

33
00:01:46,755 --> 00:01:48,355
Jack, se upp!

34
00:01:50,155 --> 00:01:50,955
Paul...?

35
00:01:51,235 --> 00:01:52,355
Paul!

36
00:01:52,675 --> 00:01:54,395
Skicka hit en sjukvårdare!

37
00:01:57,155 --> 00:01:59,115
Det är dags för
dig att ge dig av.

38
00:01:59,435 --> 00:02:02,435
-Är du redo?
-Ja, självklart.

39
00:02:03,275 --> 00:02:05,035
Fortsätt enligt planen.

40
00:02:05,155 --> 00:02:09,475
Presidenten har ett tajt schema,
så vi får inte bli sena.

41
00:02:10,355 --> 00:02:14,355
Följande utspelar sig mellan
20:00 och 21:00

42
00:02:20,595 --> 00:02:22,235
Han förlorar mycket blod, meddela
markpersonalen att-

43
00:02:22,315 --> 00:02:24,235
-vi kommer att behöva 2 liter av
A-positiv hemoglobin.

44
00:02:24,275 --> 00:02:25,395
Det är uppfattat.

45
00:02:25,955 --> 00:02:28,475
Kom igen, Paul.
Vi är snart framme.

46
00:02:39,755 --> 00:02:41,595
-Ha
[...]
Everything OK? Download subtitles