Preview Subtitle for Busting Out


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:34,900 --> 00:01:37,500
Bust-Out

2
00:01:41,000 --> 00:01:45,200
Ni måste vara helt bergsäker på
att det var han.

3
00:01:45,500 --> 00:01:48,600
- Det är han.
- Har ni sett honom förut?

4
00:01:48,900 --> 00:01:51,200
- Nej.
- Och den andre?

5
00:01:51,500 --> 00:01:55,600
Jag såg bara en skymt av honom.

6
00:01:55,900 --> 00:01:59,600
Det var mörkt,
men han var kraftigt byggd.

7
00:02:00,000 --> 00:02:06,500
Först trodde jag att det var ungar
med smällare, men så kom bilen.

8
00:02:07,000 --> 00:02:09,600
Då insåg jag vad som hade hänt.

9
00:02:09,900 --> 00:02:14,300
Så jag ringde polisen direkt.

10
00:02:14,700 --> 00:02:18,500
- Tack, mr Arthur.
- Jag är dödstrött på alla brott.

11
00:02:18,900 --> 00:02:22,200
Så jag vill hjälpa er
att sy in busen.

12
00:02:22,500 --> 00:02:25,700
Tack vare er kanske vi kan göra det.

13
00:02:26,100 --> 00:02:30,400
- Får jag fråga vem offret var?
- En som valt fel umgänge.

14
00:02:30,800 --> 00:02:34,100
- Crack?
- Nåt i den stilen.

15
00:02:55,700 --> 00:02:59,000
Mamma! Mamma!

16
00:02:59,400 --> 00:03:02,200
Mamma! Nej!

17
00:03:05,900 --> 00:03:08,100
Mamma!

18
00:03:12,500 --> 00:03:17,100
Vad är det? Har du tappat bort dig?

19
00:03:17,500 --> 00:03:21,000
Du skrämmer livet ur mig!
Man kan inte vända sig om...

20
00:03:21,400 --> 00:03:26,600
Jag vet hur det känns.
Min son var en riktig rackare.

21
00:03:29,800 --> 00:03:32,300
Tony!

22
00:03:32,500 --> 00:03:37,300
- Bra att vi kunde ses.
- Det är inga problem.

23
00:03:37,800 --> 00:03:42,400
- Vad vill du prata om?
- Den där jävla Dick Barone.

24
00:03:42,800 --> 00:03:45,400
Det är den här sopbranschen.

25
00:03:45,600 --> 00:03:51,700
Den där slipsgossen tar dubbelt
av mig när mina sopbilar tippar där.

26
00:03:52,200 --> 00:03:57,100
Då får du betala för lasten
och sen ta ut det av dina kunder.

27
00:03:57,400 --> 00:04:02,600
Jag har minst antal rundor av alla!

28
00:04:02,900 --> 00:04:09,200
Du är som en käring med en jätte-
skinka som lipar över brist på bröd.

29
00:04:09,700 --> 00:04:16,200
Din bror Jack gick aldrig in för
renhållning, så vad begär du av Dick?

30
00:04:16,700 --> 00:04:21,200
- Jag vill ha rätt taxa.
- Jag ska se vad han säger.

31
00:04:21,500 --> 00:04:25,500
Gör det.
Du är ju delägare i företaget.

32
00:04:33,000 --> 00:04:36,600
Har du släckt överallt? I köket med?

33
00:04:36,900 --> 00:04:40,000
Ja.

34
00:04:40,300 --> 00:04:45,800
- Jag vill umgås mer med A.J.
- Det är Meadow som ska flytta.

35
00:04:46,100 --> 00:04:50,700
Jag oroar mig inte för Meadow.
Hon kan ta vara på sig.

36
00:04:53,300 --> 00:05:00,400
- Vadan detta engagemang?
- Kan du vara lite mindre spydig?

37
00:05:00,800 --> 00:05:03,800
Du har rätt. Förlåt.

38
00:05:05,300 --> 00:05:11,700
Det är en bra idé. Han avgudar dig
och får aldrig träffa dig nog.

39
00:05:12,200 --> 00:05:15,300
Jag läste om en Harvard-studie.

40
00:05:15,500 --> 00:05:20,900
Pappans stöd är avgörande för
hur pojkar hanterar besvikelser...

41
00:05:21,400 --> 00:05:25,600
...utforskar nya möjligheter
och klarar av skolan.

42
00:05:25,900 --> 00:05:30,000
- Han behöver härdas.
- Han behöver öppna sig.

43
00:05:30,200 --> 00:05:35,700
Nån måste lära honom att
[...]
Everything OK? Download subtitles