Preview Subtitle for 3 Nights 4 Days


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ01Ψ31,460 --> 00Ψ01Ψ33,394
Tell her what you got.

2
00Ψ01Ψ33,462 --> 00Ψ01Ψ36,693
Male, Caucasian, mid 40s,
appears to have been shot.

3
00Ψ01Ψ36,765 --> 00Ψ01Ψ38,699
- WhereΠ
- In his room.

4
00Ψ01Ψ38,767 --> 00Ψ01Ψ40,701
- Very funny.
- O.K., O.K.

5
00Ψ01Ψ40,769 --> 00Ψ01Ψ42,703
The wound's below the heart.

6
00Ψ01Ψ42,771 --> 00Ψ01Ψ44,705
- Shot onceΠ
- Seems to have been, yes.

7
00Ψ01Ψ44,773 --> 00Ψ01Ψ46,707
First you said
appears to have been shot.

8
00Ψ01Ψ46,775 --> 00Ψ01Ψ48,743
Mr. Turner.

9
00Ψ01Ψ54,049 --> 00Ψ01Ψ57,075
Oh, Dr. Lappe, I'm sure
he'll be here any second now.

10
00Ψ01Ψ57,152 --> 00Ψ01Ψ59,382
ReallyΠ

11
00Ψ01Ψ59,455 --> 00Ψ02Ψ02,049
Mr. Turner's late again.

12
00Ψ02Ψ19,742 --> 00Ψ02Ψ21,676
Get back to work.

13
00Ψ02Ψ21,744 --> 00Ψ02Ψ23,769
We can dope it out in five minutes
and get back to work.

14
00Ψ02Ψ23,846 --> 00Ψ02Ψ26,679
- Know whatJoey would sayΠ
- He isn't the only mind in this place.

15
00Ψ02Ψ26,749 --> 00Ψ02Ψ30,185
Come on. Uh, what kind of a slugΠ

16
00Ψ02Ψ30,252 --> 00Ψ02Ψ33,187
- You're missing the point, Ray.
- What do you meanΠ

17
00Ψ02Ψ33,255 --> 00Ψ02Ψ36,691
The machine will come back with,
"" Please express in other words.""

18
00Ψ02Ψ36,759 --> 00Ψ02Ψ39,284
What should we feed inΠ

19
00Ψ03Ψ25,953 --> 00Ψ03Ψ27,784
ΩDoorbell RingsΦ

20
00Ψ03Ψ37,598 --> 00Ψ03Ψ39,793
ΩBuzzΦ

21
00Ψ03Ψ39,867 --> 00Ψ03Ψ42,802
- Turner,Joseph. No middle initial.
- You're 1 7 minutes late.

22
00Ψ03Ψ42,870 --> 00Ψ03Ψ45,805
Make it 1 2, will youΠ
I was bucking head winds.

23
00Ψ03Ψ45,873 --> 00Ψ03Ψ49,570
Dr. Lappe, anything in
the early pouch for meΠ

24
00Ψ03Ψ49,644 --> 00Ψ03Ψ51,635
- Dr. LappeΠ
- YesΠ

25
00Ψ03Ψ51,712 --> 00Ψ03Ψ54,613
Nothing in response
to your report.

26
00Ψ03Ψ54,682 --> 00Ψ03Ψ59,016
Please have the book I left on your desk
analyzed and on the computer by 4Ψ00.

27
00Ψ03Ψ59,087 --> 00Ψ04Ψ02,784
Yes, sir. Better get the telemias
moved closer to the light.

28
00Ψ04Ψ02,857 --> 00Ψ04Ψ05,792
You're getting a blight
on the leaf.

29
00Ψ04Ψ06,894 --> 00Ψ04Ψ09,328
At ease, Sarge. At ease.

30
00Ψ04Ψ09,397 --> 00Ψ04Ψ11,831
Going to rain today. 1 0Ψ20.

31
00Ψ04Ψ15,069 --> 00Ψ04Ψ17,503
ΩRayΦ
There's got to be more details.

32
00Ψ04Ψ17,572 --> 00Ψ04Ψ19,506
ΩHaroldΦ
I only read two chapters.

33
00Ψ04Ψ19,574 --> 00Ψ04Ψ22,008
- No other cluesΠ
- Not so far.

34
00Ψ04Ψ22,076 --> 00Ψ04Ψ25,011
- ΩJaniceΦ What time they find himΠ
- Early evening.

35
00Ψ04Ψ25,079 --> 00Ψ04Ψ27,912
They never said
what the caliber of the bullet was.

36
00Ψ04Ψ27,982 --> 00Ψ04Ψ31,349
- Apparently .38.
- There it is again-- ""Apparently.""

37
00Ψ04Ψ31,419 --> 00Ψ04Ψ35,856
It made an entry wound characteristic of
a .38. They couldn't recover the slug.

38
00Ψ04Ψ35,923 --> 00Ψ04Ψ38,915
Hey, we're getting somewhere.

39
00Ψ04Ψ38,993 --> 00Ψ04Ψ41,894
You guys figure it out.
I have Far East journals to read.

40
00Ψ04Ψ41,963 --> 00Ψ04Ψ44,022
Was the slug smashed
against the wallΠ

41
00Ψ04Ψ44,098 --> 00Ψ04Ψ47,397
No. As a matter of fact,
there was no exit wound.

42
00Ψ04Ψ47,468 --> 00Ψ04Ψ50,631
We're not getting anywhere.
Finish the book, Harold.

43
00Ψ04Ψ54,108 --> 00Ψ04Ψ57,043
Hi. What we've got so far is--

44
00Ψ04Ψ57,111 --> 00Ψ04Ψ59,045

[...]
Everything OK? Download subtitles