Preview Subtitle for Ju On The Grudge 2


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000


2
00:00:06,035 --> 00:00:13,745


3
00:00:26,220 --> 00:00:29,085
Sada je 00:27.

4
00:00:29,120 --> 00:00:33,580
Ovo je J-Line Midnight Angle, koji ide
kasno subotom, a vodi ga Hideshima Fumika.

5
00:00:33,615 --> 00:00:35,875
Tema dana je "More po zimi".

6
00:00:35,910 --> 00:00:39,180
Bila sam provjeriti more
u Okinawi, nedavno.

7
00:00:39,215 --> 00:00:41,237
Obala po zimi je veoma siromašna.

8
00:00:41,272 --> 00:00:44,196
To je izvan mojih očekivanja.

9
00:00:44,231 --> 00:00:47,120
Inače, na Aquariumu...

10
00:00:47,155 --> 00:00:47,805
Što?

11
00:00:47,840 --> 00:00:49,110
Koji...

12
00:00:54,250 --> 00:00:55,215
Nema veze.

13
00:00:55,250 --> 00:00:57,630
Ugasi ga, molim te?

14
00:00:57,665 --> 00:01:00,010
Tako je jezivo.

15
00:01:04,270 --> 00:01:07,090
Paranormalni fenomen, možda?

16
00:01:08,170 --> 00:01:12,550
Masashi, moraš li i ti
govoriti gluposti?

17
00:01:12,585 --> 00:01:14,827
Zašto si tako mrzovoljna danas?

18
00:01:14,862 --> 00:01:17,070
Nešto nije u redu?

19
00:01:17,170 --> 00:01:19,725
Ništa.

20
00:01:19,760 --> 00:01:21,905
Kakav ti je danas bio nastup?

21
00:01:21,940 --> 00:01:24,015
Kako to možeš uopće zvati nastupom?

22
00:01:24,050 --> 00:01:25,985
Bila sam gost na "Paranormalnom TV Showu".

23
00:01:26,020 --> 00:01:29,660
Predstavljena sam kao kraljica horora.

24
00:01:29,695 --> 00:01:33,265
Otkada sam ja to kraljica horora?

25
00:01:33,300 --> 00:01:37,040
Tamo je mnogo zaposlenih glumaca
u toj agenciji, zar ne?

26
00:01:37,075 --> 00:01:39,370
Rekla si mi, nisi li?

27
00:01:43,700 --> 00:01:48,940
Moja majka gleda sve tvoje
nastupe svaki dan.

28
00:01:49,090 --> 00:01:51,025
Zaista?

29
00:01:51,060 --> 00:01:52,925
Da.

30
00:01:52,960 --> 00:01:58,990
Zato što voli da se zaručnica njezinog sina
pojavljuje na TV showovima i filmovima.

31
00:02:10,360 --> 00:02:12,195
Hej...

32
00:02:12,230 --> 00:02:13,595
Što se tiče naše bebe...

33
00:02:13,630 --> 00:02:16,130
Jesi li rekla agenciji?

34
00:02:19,110 --> 00:02:21,705
Ne možeš to dugo skrivati!

35
00:02:21,740 --> 00:02:24,000
Osim toga, datum vjenčanja smo
već odredili.

36
00:02:24,035 --> 00:02:26,090
Znam!

37
00:02:43,270 --> 00:02:46,100
Žao mi je, ali...

38
00:02:46,135 --> 00:02:47,210
Ja...

39
00:02:52,560 --> 00:02:53,875
Što je to bilo?

40
00:02:53,910 --> 00:02:56,590
Izgleda da sam nešto udario.

41
00:02:56,625 --> 00:02:57,980


42
00:03:13,570 --> 00:03:14,990
Mačka.

43
00:03:16,450 --> 00:03:17,990


44
00:03:33,990 --> 00:03:36,280
Hajdemo odavde.

45
00:03:36,315 --> 00:03:38,480
Da...ali...

46
00:03:45,360 --> 00:03:48,380
Pojavila se niotkud.

47
00:05:36,530 --> 00:05:40,490
Masashi!

48
00:06:10,190 --> 00:06:14,800
Neeee!

49
00:06:15,000 --> 00:06:16,500
J

50
00:06:16,535 --> 00:06:17,767
JU

51
00:06:17,802 --> 00:06:18,901
JU-O

52
00:06:18,936 --> 00:06:21,868
JU-ON

53
00:06:21,903 --> 00:06:24,800
JU-ON: THE GRUDGE 2

54
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
KYOKO

55
00:06:43,520 --> 00:06:47,560
Pazi na sebe, molim te.

56
00:07:15,190 --> 00:07:19,905
Kako je Masashi-san...

57
00:07:19,940 --> 00:07:23,425
Ne mogu mi ništa reći trenutno...

58
00:07:23,46
[...]
Everything OK? Download subtitles