Preview Subtitle for Zwartboek


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ02Ψ51,065 --> 00Ψ02Ψ54,057
Sada cemo da stanemo na
necemu sto se zove kibutz

2
00Ψ02Ψ55,065 --> 00Ψ02Ψ57,480
Vracamo se u autobus
za 15 minuta. Uzivajte

3
00Ψ02Ψ57,520 --> 00Ψ02Ψ58,057
u poseti.

4
00Ψ03Ψ07,065 --> 00Ψ03Ψ10,057
Napravicu fotografiju.

5
00Ψ03Ψ43,065 --> 00Ψ03Ψ45,966
Ometas nastavu. Mozes da
gledas ali ne i da slikas.

6
00Ψ03Ψ46,064 --> 00Ψ03Ψ49,056
Govorim hebrejski. Zar
ne pricas holandskiΠ

7
00Ψ03Ψ51,065 --> 00Ψ03Ψ53,966
Zar ti nisi Elis de
Vries iz HagaΠ

8
00Ψ03Ψ54,040 --> 00Ψ03Ψ57,965
RoniΠ
El... Sta radis ovdeΠ

9
00Ψ03Ψ58,064 --> 00Ψ04Ψ00,965
Zivim ovde,ovo je moja
zemlja. -Ti si jevrejΠ

10
00Ψ04Ψ01,065 --> 00Ψ04Ψ03,966
Sta radis u IzraeluΠ
Pratim svog muza.

11
00Ψ04Ψ04,064 --> 00Ψ04Ψ05,964
Njega sa tim lancem.

12
00Ψ04Ψ06,065 --> 00Ψ04Ψ08,160
Dzordz. Odjednom je postao
religiozan. Doktor kaze

13
00Ψ04Ψ08,200 --> 00Ψ04Ψ09,057
da je to zbog rata.

14
00Ψ04Ψ10,065 --> 00Ψ04Ψ12,120
Dakle puno Isusa i
bez grehova. Lepo

15
00Ψ04Ψ12,160 --> 00Ψ04Ψ13,057
je i tiho nocu.

16
00Ψ04Ψ15,065 --> 00Ψ04Ψ16,360
Poslednji covek kojeg
sam video sa tobom zar

17
00Ψ04Ψ16,400 --> 00Ψ04Ψ16,965
nije bio kanadjanin

18
00Ψ04Ψ17,065 --> 00Ψ04Ψ20,057
To je on. To je moj
kanadjanin.

19
00Ψ04Ψ21,065 --> 00Ψ04Ψ24,057
Dzordz. Prijatelj iz
Holandije iz rata.

20
00Ψ04Ψ25,065 --> 00Ψ04Ψ27,966
Kako si ti zavrsio ovdeΠ

21
00Ψ04Ψ28,065 --> 00Ψ04Ψ31,057
Sledeca stanica je
u Kapernaumu.

22
00Ψ04Ψ32,065 --> 00Ψ04Ψ35,057
Ovde je Isus prvi put
izveo cudo izlecenja.

23
00Ψ04Ψ37,065 --> 00Ψ04Ψ39,966
Zbogom duso. Pisacu. Poslacu
slike. Zbogom ELis.

24
00Ψ04Ψ40,065 --> 00Ψ04Ψ41,965
Rejcel Rosental.
Ja sam udata.

25
00Ψ04Ψ42,065 --> 00Ψ04Ψ44,966
Zapisi, Rejcel Rozental
AdresaΠ

26
00Ψ04Ψ45,065 --> 00Ψ04Ψ47,966
De kibutz stajn. Salom.
Tako se zove SalomΠ

27
00Ψ04Ψ48,065 --> 00Ψ04Ψ51,057
Salom.

28
00Ψ05Ψ34,065 --> 00Ψ05Ψ37,057
I Isus rece... Svetlost
sveta...

29
00Ψ05Ψ40,064 --> 00Ψ05Ψ43,056
plamen zivota...

30
00Ψ06Ψ07,065 --> 00Ψ06Ψ10,057
Jantje. Stientje.
danas ustajete.

31
00Ψ06Ψ12,065 --> 00Ψ06Ψ15,057
Dobro jutro gdjo Tjepkema.
Dobro jutro deco.

32
00Ψ06Ψ16,065 --> 00Ψ06Ψ17,965
Dobro jutro gdjice. -Dobro
jutro Rejcel-

33
00Ψ06Ψ18,065 --> 00Ψ06Ψ21,057
Obecali smo da vise necemo
da kazemo Rejcel. Nikad

34
00Ψ06Ψ23,064 --> 00Ψ06Ψ25,965
Rasvetljava se. Veceras
zelim da stale budu ciste.

35
00Ψ06Ψ26,065 --> 00Ψ06Ψ29,057
U redu sefe. Pripremi
se,kreni.

36
00Ψ06Ψ31,065 --> 00Ψ06Ψ32,965
Oce mozete li da procitate
molitvuΠ

37
00Ψ06Ψ33,065 --> 00Ψ06Ψ35,966
Nas gost je verovatno
naucio novi tekst.

38
00Ψ06Ψ36,065 --> 00Ψ06Ψ39,057
Dobro,zatvori oci.

39
00Ψ06Ψ41,065 --> 00Ψ06Ψ44,057
I Isus im se ponovo obrati,
ja sam plamen zivota.

40
00Ψ06Ψ45,065 --> 00Ψ06Ψ48,057
Ko mene sledi nece
hodati u mraku...

41
00Ψ06Ψ49,065 --> 00Ψ06Ψ52,057
vec ce imati plamen
zivota. -Amen.

42
00Ψ06Ψ53,065 --> 00Ψ06Ψ53,975
Amen.

43
00Ψ06Ψ54,064 --> 00Ψ06Ψ57,056
Lepo, i bez gresaka.
Stientje daj joj tanjir.

44
00Ψ07Ψ00,065 --> 00Ψ07Ψ01,965
Da su jevreji slusali
Isusa...

45
00Ψ07Ψ02,065 --> 00Ψ07Ψ05,057
ne bi toliko patili. A
onda opet...

46
00Ψ07Ψ06,040 --> 00Ψ07Ψ12,057
molim te pocni.
Ovde.

47
00Ψ07Ψ33,065 --> 00Ψ07Ψ36,057
Oseti se tako

48
00Ψ07Ψ42,065 --> 00Ψ
[...]
Everything OK? Download subtitles