Preview Subtitle for Amour Fou


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:50,300 --> 00:01:55,500
Meadow, har du en tampong?
Jag har småblödningar.

2
00:01:55,600 --> 00:01:58,900
Har du varit på undersökning?

3
00:01:59,200 --> 00:02:03,700
Det är mitt i månaden,
det brukar aldrig hända mig.

4
00:02:24,200 --> 00:02:27,000
Tänk att ha sitt porträtt
på museum.

5
00:02:27,400 --> 00:02:31,100
Nån rik köpmans fru...
Det var så Rubens försörjde sig.

6
00:02:31,400 --> 00:02:36,900
Du låter kunnig, men dina
betyg har varit usla på sistone.

7
00:02:37,200 --> 00:02:43,400
- Försök själv att läsa semiotik.
- Om du inte jämt var med Jackie...

8
00:02:44,000 --> 00:02:49,100
Det är slut mellan oss.

9
00:02:49,400 --> 00:02:51,500
Vad har hänt?

10
00:03:22,000 --> 00:03:24,800
Gråter du?

11
00:03:25,100 --> 00:03:30,900
- Vad är det?
- Jag vet inte. Titta på den.

12
00:03:38,900 --> 00:03:42,800
"Jusepe de Ribera,
S: a Katarinas bröllop".

13
00:03:43,100 --> 00:03:47,800
- Det är Jesusbarnet.
- Gifta sig med ett barn? Lycka till.

14
00:03:48,200 --> 00:03:53,600
Det gör vi alla.
Nej, jag ska inte vara sarkastisk.

15
00:03:57,200 --> 00:04:01,800
Titta på henne.
Barnets hand mot hennes kind.

16
00:04:02,100 --> 00:04:07,000
Hon är så rofylld.

17
00:04:07,300 --> 00:04:14,100
Ett vackert, oskyldigt,
underbart litet spädbarn.

18
00:04:24,700 --> 00:04:26,700
Nu äter vi.

19
00:04:38,500 --> 00:04:40,800
Tony!

20
00:04:41,100 --> 00:04:45,800
Jag beklagar det som hände.
Du ringer ju aldrig tillbaka.

21
00:04:46,200 --> 00:04:48,200
Far åt helvete!

22
00:04:48,600 --> 00:04:53,500
Det vi har är för värdefullt
för att kasta bort p.g.a. ett gräl.

23
00:04:53,800 --> 00:04:58,800
Ett gräl?
Du kastade middagen i skallen på mig.

24
00:04:59,200 --> 00:05:02,200
Hade du varit man så behöver
jag inte säga var du hade varit nu.

25
00:05:02,600 --> 00:05:06,300
Du kom för sent.
Jag fick vänta i tre timmar.

26
00:05:06,600 --> 00:05:11,600
Presenten, då?
Den kastade du ut genom båtfönstret.

27
00:05:14,900 --> 00:05:20,200
Jag har haft det jobbigt
med familjen och en del annat.

28
00:05:20,500 --> 00:05:25,300
Jag försökte att inte låtsas om det.
Det är ingen ursäkt, men...

29
00:05:25,700 --> 00:05:31,200
- Kan du inte tala om sånt med mig?
- Jag ville inte besvära dig.

30
00:05:32,900 --> 00:05:37,900
- Jag hade mycket att göra.
- Ses vi senare?

31
00:05:38,300 --> 00:05:40,600
Jag är sen till ett möte.

32
00:05:45,400 --> 00:05:52,100
Jag och den här bruden, det finns
en särskild glöd i vår relation.

33
00:05:52,600 --> 00:05:55,400
Amour fou.

34
00:05:55,700 --> 00:06:00,100
Som fransoserna säger.
Galen kärlek, helt uppslukande.

35
00:06:00,400 --> 00:06:05,700
- Vi får varandra att gå igång.
- De flesta får inte igång dig.

36
00:06:06,200 --> 00:06:08,400
Det är inte sant.

37
00:06:08,500 --> 00:06:15,300
Du tror jag är en iskall affärsman,
men det är inte hela sanningen.

38
00:06:18,800 --> 00:06:21,300
Jag vet inte, jag.

39
00:06:25,100 --> 00:06:29,700
Hon blir nojig.
Vad tror du - är hon helsnurrig?

40
00:06:30,200 --> 00:06:34,700
- Du vet att jag inte kan...
...diskutera andra patienter.

41
00:06:35,000 --> 00:06:40,000
- Om jag sticker åt dig lite extra, då?
- Du har redan betalat för mycket.

42
00:06:40,500 --> 00:
[...]
Everything OK? Download subtitles