Preview Subtitle for Beauty School


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:50,500 --> 00:00:54,300
ŠOLA ROCKA

2
00:01:17,661 --> 00:01:21,957
Bolj naglas! Takoj!

3
00:01:22,124 --> 00:01:24,126
Dobro.

4
00:02:43,330 --> 00:02:46,208
Opa, nihče me ni ujel.
To bi bilo bedno.

5
00:02:46,416 --> 00:02:48,502
Mislim, da ne miga.

6
00:02:58,512 --> 00:03:00,222
On je zabušant,

7
00:03:00,389 --> 00:03:03,016
in čas je, da se to neha.

8
00:03:03,225 --> 00:03:05,394
Lahko o tem kasneje?

9
00:03:05,602 --> 00:03:08,188
Mislim, veš kakšen je
ko se zbudi.

10
00:03:08,397 --> 00:03:12,526
Ned, kaj ti še ne preseda,
da vsem popuščaš?

11
00:03:12,734 --> 00:03:14,444
Že.

12
00:03:15,112 --> 00:03:17,865
Potem pa pojdi in naredi nekaj.

13
00:03:21,326 --> 00:03:22,786
Kaj?

14
00:03:22,995 --> 00:03:24,204
Kaj je bilo?

15
00:03:24,413 --> 00:03:28,584
Dewey, hej,
prvi v mesecu je in...

16
00:03:28,792 --> 00:03:30,961
...hočem svoj del
najemnine takoj.

17
00:03:31,170 --> 00:03:32,880
Človek, veš da nimam denarja.

18
00:03:33,088 --> 00:03:35,716
In zaradi tega si me budil?
Mah, dej človek!

19
00:03:35,924 --> 00:03:37,968
Oprosti.

20
00:03:41,388 --> 00:03:44,433
Dewey, mislim, dolguješ mi že
kar lep kup denarja.

21
00:03:44,641 --> 00:03:46,393
Ja, pravzaprav 2.200$.

22
00:03:46,602 --> 00:03:51,732
Dobro, folk, bend
samo da se še ni prebil.

23
00:03:51,940 --> 00:03:55,402
Zmagali bomo v Borbi bendov.
Od špila pri Benjaminu,

24
00:03:55,611 --> 00:03:58,363
bo vrgel tebi in tvojemu psu kost.
Lahko noč.

25
00:03:58,614 --> 00:04:02,242
-Tvoj bend nikoli ni zaslužil niti 2 centa.
-Patty, mah dej, jaz bom to rešil.

26
00:04:02,451 --> 00:04:04,578
O, ti boš to rešil?
Ti boš rešil?

27
00:04:04,786 --> 00:04:06,288
Delaj kar hočeš.

28
00:04:06,496 --> 00:04:09,041
Mamica, lahko to rešiva kasneje?

29
00:04:09,249 --> 00:04:12,878
Ne, ne moreva kasneje,
ker morava jaz in Ned na delo.

30
00:04:13,086 --> 00:04:16,381
Mi imamo delo.
Mi prispevamo družbi. V redu?

31
00:04:16,590 --> 00:04:19,760
Jaz sem pomočnica
župana, "halo"!

32
00:04:19,968 --> 00:04:23,555
Kaj? Prosim te, naženi jo.
Zakaj? Zakaj ona?

33
00:04:23,764 --> 00:04:26,433
Ned pa ima najbolj pomembno
delo na svetu.

34
00:04:27,184 --> 00:04:28,435
Temping? Zamenjevanje?

35
00:04:28,644 --> 00:04:31,063
Dewey, pomožni učitelj
ni zamenjava.

36
00:04:31,271 --> 00:04:33,649
-On je varuška.
-Misliš, da je to lahko?

37
00:04:33,815 --> 00:04:36,610
Rad bi tebe videl.
Ne bi zdržal niti en dan.

38
00:04:36,818 --> 00:04:38,862
Fantiček, jaz društvu služim
z igranjem rocka.

39
00:04:39,071 --> 00:04:41,657
Jaz osvobajam ljudi
z mojo glasbo.

40
00:04:41,865 --> 00:04:44,409
Ni rock'n roll kot
sprehod po parku, moja dama.

41
00:04:44,618 --> 00:04:46,703
Dobro, nima smisla,
je tako.

42
00:04:46,912 --> 00:04:50,833
Povej mu, če ne pljune denarja
za najemnino do konca tedna,

43
00:04:50,999 --> 00:04:52,251
ga vrževa ven.

44
00:04:52,459 --> 00:04:55,504
Dewey, ne bom plačal tvoj
del najemnine, zato...

45
00:04:55,712 --> 00:04:59,007
...bi morda moral prodati
kakšno od svojih kitar ali kaj takega.

46
00:04:59,216 --> 00:05:00,551
Kaj?

47
00:05:00,759 --> 00:05:03,387
Ali bi ti Picassu rekel,
da naj proda svoje kitare?

48
00:05:04,888 --> 00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles