Preview Subtitle for American Graffiti


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:00,800 --> 00:02:04,465
Hei, Curt, skal dere feire
den siste kvelden i byen, eller?

2
00:02:04,555 --> 00:02:06,013
Elgen har lett etter deg
i hele dag.

3
00:02:06,097 --> 00:02:08,968
Han ble visst bekymret. Trodde du
prvde unng ham.

4
00:02:09,058 --> 00:02:11,810
Hva er det du har der?

5
00:02:11,895 --> 00:02:16,473
- Jss, s flott.
- Det er jo 2000 dollar. 2000!

6
00:02:16,566 --> 00:02:19,982
Jennings ba meg gi det til deg.
Han beklaget forsinkelsen.

7
00:02:20,070 --> 00:02:22,561
Det er det frste stipendet
Elglosjen noengang har utdelt.

8
00:02:22,655 --> 00:02:26,072
Han sa at alle der borte i losjen
er stolt av deg.

9
00:02:26,160 --> 00:02:29,445
- Kan du ikke holde det for meg?
- Vil ikke ha det. Ta det. Det er ditt.

10
00:02:29,537 --> 00:02:30,819
Jeg skal ta det.

11
00:02:33,292 --> 00:02:36,043
Ssteren din roper p meg.
Vi snakkes senere.

12
00:02:36,127 --> 00:02:38,797
- Vent litt, da. Hun kan vente.
- Gjr det raskt og smertefritt, hva?

13
00:02:38,881 --> 00:02:43,211
Jeg tror ikke
jeg kommer til dra i morgen.

14
00:02:44,929 --> 00:02:47,254
Nei, n m du gi deg.
Hva er det du snakker om?

15
00:02:47,348 --> 00:02:52,177
Jeg tenkte jeg kanskje skulle vente et r,
g p skole her hjemme en stund.

16
00:02:52,269 --> 00:02:54,226
Din pyse.

17
00:02:54,313 --> 00:02:56,307
Etter alt vi mtte gjennomg
for komme inn?

18
00:02:57,067 --> 00:02:58,975
Endelig en sjanse til komme oss vekk
fra denne trege byen...

19
00:02:59,067 --> 00:03:01,985
og s har du tenkt krype
tilbake til fengselet?

20
00:03:05,658 --> 00:03:08,693
Har du tenkt ende opp som John?
Du kan ikke vre 17 r for alltid.

21
00:03:08,785 --> 00:03:12,700
- F det inn i skallen!
- Jeg trenger bare litt tid.

22
00:03:12,790 --> 00:03:15,994
Jeg m g og snakke med Laurie.
Ta det n, da. Ta det!

23
00:03:16,085 --> 00:03:18,291
Vi drar i morgen tidlig.
Greit?

24
00:03:19,338 --> 00:03:21,912
Vi drar
i morgen tidlig!

25
00:03:29,724 --> 00:03:33,556
Vi skal rocke og rolle oss
i hjel, baby!


26
00:03:33,646 --> 00:03:36,102
Du hrer p Wolfman Jack-showet!

27
00:04:12,602 --> 00:04:15,059
Hold opp!

28
00:04:15,146 --> 00:04:17,683
Kan du slutte med det
Big Bopper-opplegget?

29
00:04:17,773 --> 00:04:19,932
- Hei, John!
- Ikke srlig bra, hva?

30
00:04:20,025 --> 00:04:23,858
Hvorfor er alle jentene i denne byen
enten stygge eller allerede opptatt?

31
00:04:23,948 --> 00:04:28,074
Hvor er den blendende vakre skjnnheten
jeg har lett etter i hele mitt liv?

32
00:04:28,159 --> 00:04:32,488
Jeg skjnner hva du mener.
Utvalget begynner bli ganske magert.

33
00:04:32,581 --> 00:04:34,573
Hele gata har krympet.

34
00:04:36,710 --> 00:04:38,998
Vet du, jeg husker
for ca. Fem r siden...

35
00:04:39,087 --> 00:04:41,922
tok det et par timer
og en hel tank bensin...

36
00:04:42,006 --> 00:04:44,332
bare for kjre n runde.

37
00:04:44,884 --> 00:04:46,795
Det var tider, det.

38
00:04:52,852 --> 00:04:56,055
Se, John.
En nykommer i byen.

39
00:04:57,564 --> 00:04:58,892
Skal du kjre etter ham?

40
00:04:58,981 --> 00:05:01,438
Hr her, gluping.

41
00:05:01,527 --> 00:05:04,895
Hvis han ikke finner meg engang, er det
ikke bryet verdt
[...]
Everything OK? Download subtitles