Preview Subtitle for Big Bad Love


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:49,309 --> 00:01:52,301
- Regarde-moi.
- Ouais !

2
00:01:53,079 --> 00:01:54,376
- All.
- Enfin, tu es l.

3
00:01:54,547 --> 00:01:57,277
J'ai pas arrt d'essayer
de te joindre. O tais-tu ?

4
00:01:57,450 --> 00:01:59,475
- a va, maman. Et toi ?
- Peu importe.

5
00:01:59,652 --> 00:02:01,244
- Ils repeignent.
- Quoi ?

6
00:02:01,421 --> 00:02:04,913
Ils repeignent ce stupide 2 pices.

7
00:02:05,091 --> 00:02:07,889
Il faut trois couches
pour masquer leurs murs crasseux.

8
00:02:08,061 --> 00:02:11,030
Je ne supporte pas les manations.
Je serai l vers 15 h.

9
00:02:11,197 --> 00:02:13,665
- O a ?
- Chez toi.

10
00:02:13,833 --> 00:02:17,269
Que diable !
C'est dcid, je viens enfin te voir.

11
00:02:17,437 --> 00:02:19,837
- Aujourd'hui ?
- Non, l'anne prochaine.

12
00:02:21,207 --> 00:02:23,198
Ma mre arrive.

13
00:02:23,376 --> 00:02:25,037
Bon.

14
00:02:25,745 --> 00:02:27,440
Faisons bien les choses cette fois.

15
00:02:27,614 --> 00:02:29,673
a s'tait pas bien pass
avec la famille de Barb.

16
00:02:31,417 --> 00:02:34,944
C'tait malheureux, c'est tout.

17
00:02:35,388 --> 00:02:39,017
Je veux qu'elle apprenne connatre
Barb et Nicki en tant qu'individus

18
00:02:39,192 --> 00:02:41,251
et ensuite, nous aurons la conversation.

19
00:02:41,427 --> 00:02:43,486
Ainsi, on ne sera peut-tre pas damns

20
00:02:43,663 --> 00:02:45,927
et je ne me ferai pas traiter de pute.

21
00:02:46,366 --> 00:02:47,731
Je suis toute excite.

22
00:02:48,568 --> 00:02:50,331
Je suis totalement...

23
00:02:51,404 --> 00:02:52,598
Moi aussi.

24
00:03:22,001 --> 00:03:23,798
Bonjour, ma chrie.

25
00:03:24,771 --> 00:03:26,068
Frank.

26
00:03:26,239 --> 00:03:28,799
Tu n'es pas venue me voir.

27
00:03:29,309 --> 00:03:31,368
J'ai pas le temps. Je suis occupe.

28
00:03:32,178 --> 00:03:34,976
Et inutile de prendre tes aises.
Je m'en vais.

29
00:03:35,148 --> 00:03:37,207
Si tu venais me masser les pieds...

30
00:03:37,383 --> 00:03:40,580
Je ne masserai pas tes sales pieds.

31
00:03:40,753 --> 00:03:42,846
T'as un manteau de fourrure.

32
00:03:43,022 --> 00:03:46,549
Nita t'a vue acheter
une toute nouvelle motoneige.

33
00:03:46,726 --> 00:03:49,320
T'as tout redcor ici, on dirait.

34
00:03:49,762 --> 00:03:52,287
Mamma Mia, de nouveaux meubles.

35
00:03:55,902 --> 00:03:58,666
- D'o tu sors tout a, Lois ?
- Je les ai achets.

36
00:03:58,838 --> 00:04:00,533
D'o tu sors l'argent ?

37
00:04:00,707 --> 00:04:03,767
- J'ai ouvert un lavomatique.
- Et comment t'as fait a ?

38
00:04:04,711 --> 00:04:07,646
Je ne te dois aucune explication.

39
00:04:11,584 --> 00:04:15,111
- Eddie m'a aide.
- Tu es de mche avec cet enfoir ?

40
00:04:15,288 --> 00:04:17,756
C'tait il y a 27 ans.

41
00:04:17,924 --> 00:04:20,188
Tu peux passer autre chose ?

42
00:04:20,360 --> 00:04:22,794
Lois, je suis ton mari.

43
00:04:22,962 --> 00:04:26,489
J'ai droit 50 pour cent
de tous tes biens. La moiti.

44
00:04:33,840 --> 00:04:35,171
Tiens.

45
00:04:36,409 --> 00:04:38,434
Voil 50.

46
00:04:45,084 --> 00:04:47,484
Allez. Casse-toi
[...]
Everything OK? Download subtitles