Preview Subtitle for Chrysalis


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Tradução : Aaron

2
00:00:00,800 --> 00:00:03,200
Visite o blog :
http://rose-filmes.blogspot.com/

3
00:00:03,720 --> 00:00:05,435
BASE LUNAR ALFA

4
00:00:05,836 --> 00:00:07,824
EXPLOSÃO NUCLEAR GIGANTESCA

5
00:00:09,231 --> 00:00:12,059
A LUA É ARRANCADA
DA ÓRBITA DA TERRA

6
00:00:13,024 --> 00:00:16,011
É LANÇADA PARA O ESPAÇO

7
00:00:16,339 --> 00:00:17,735
ALERTA VERMELHO

8
00:00:18,000 --> 00:00:21,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

9
00:00:28,598 --> 00:00:30,744
ESPAÇO 1999

10
00:00:58,387 --> 00:00:59,534
Faltam dez segundos...

11
00:01:09,409 --> 00:01:12,839
Três... dois... um... zero.

12
00:01:20,270 --> 00:01:21,667
Situação?

13
00:01:27,378 --> 00:01:30,047
Magnitude aumentou 1%
desde a última observação.

14
00:01:30,333 --> 00:01:33,763
Yasko! Quero saber o tipo
e a origem daquela explosão!

15
00:01:35,844 --> 00:01:37,479
Está demasiado longe!

16
00:01:41,754 --> 00:01:45,297
As ondas de choque atingirão Alpha
dentro de exactamente 1 43.2 segundos.

17
00:01:49,740 --> 00:01:51,217
Alerta Vermelho!

18
00:02:01,041 --> 00:02:04,073
Verifiquem os sistemas de emergência!
E circuitos de potência suplentes.

19
00:02:04,196 --> 00:02:05,706
Helena, prepara-te para as baixas.

20
00:02:06,472 --> 00:02:09,220
Centro Médico,
preparar para recepção de baixas.

21
00:02:14,778 --> 00:02:16,572
EVACUAR

22
00:02:17,573 --> 00:02:19,288
Um minuto e quarenta...

23
00:02:20,368 --> 00:02:22,753
- Lançar as Águias.
- Lançar Águias.

24
00:02:48,321 --> 00:02:49,672
Um minuto...

25
00:03:01,259 --> 00:03:02,690
Águia 1 chama Centro de Comando.

26
00:03:02,856 --> 00:03:05,083
- Sim, Alan?
- Estamos em posição.

27
00:03:06,370 --> 00:03:09,244
Mantenham-se onde estão...
ficarão resguardados da explosão.

28
00:03:09,525 --> 00:03:10,842
Sim, Comandante.

29
00:03:11,282 --> 00:03:14,189
Assim que as ondas de choque
passarem poderemos aterrar.

30
00:03:24,380 --> 00:03:25,652
Trinta segundos...

31
00:03:26,217 --> 00:03:28,806
Equipas de Salvamento a postos.
Fechar câmaras de descompressão.

32
00:03:29,212 --> 00:03:30,767
Sector Médico a postos.

33
00:03:36,120 --> 00:03:38,471
- Vinte segundos...
- Preparar para a explosão!

34
00:04:41,369 --> 00:04:45,038
Responde, Alfa!
Responde, Base Lunar Alfa!

35
00:04:47,239 --> 00:04:50,068
Estás à escuta, Alfa? Responde, Alfa!

36
00:04:50,194 --> 00:04:53,465
Não estou a receber nada!

37
00:05:02,294 --> 00:05:04,202
AS CRISÁLIDAS A. B.

38
00:05:40,948 --> 00:05:42,016
Vamos embora!

39
00:06:14,771 --> 00:06:17,917
- Verifica o ar...
- A pressão é baixa, mas é seguro.

40
00:06:32,421 --> 00:06:35,294
Estás bem, Maya? Kate, estás bem?

41
00:06:35,735 --> 00:06:38,609
Estou sim, Comandante.
Mas o meu radar está algo danificado.

42
00:06:39,210 --> 00:06:42,163
- Perdemos o contacto.
- Estamos todos bem.

43
00:06:45,120 --> 00:06:46,947
Desta vez, sim...

44
00:06:52,228 --> 00:06:55,419
Base Lunar Alfa, Relatório Oficial,
registo de Dra. Helena Russell.

45
00:06:55,582 --> 00:06:59,046
Já passaram 1 288 dias
desde que saímos da órbita da Terra.

46
00:06:59,216 --> 00:07:00,692
Há uma semana que seguimos

47
00:07:00,813 --> 00:07:04,005
rumo a uma série de explosões
espaciais de origem desconhecida.

48
00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles