Preview Subtitle for Being Erica S1e07 Hdtv 2hd Fr


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,277 --> 00:00:04,432
Je t'en supplie, n'épouse pas Josh.

2
00:00:04,872 --> 00:00:08,269
Il ne peut pas te rendre heureuse.
Il ne te rend pas heureuse.

3
00:00:08,303 --> 00:00:09,382
Mazel tov !

4
00:00:12,439 --> 00:00:15,046
Ce que tu as à dire
ne m'intéresse pas et...

5
00:00:15,351 --> 00:00:18,601
après ce soir, je ne te
reparlerai plus jamais.

6
00:00:19,196 --> 00:00:22,235
Ça fait trois semaines,
et tout d'un coup, elle agit...

7
00:00:22,454 --> 00:00:24,237
- comme si elle était ma...
- Quoi ?

8
00:00:24,303 --> 00:00:25,380
Petite amie.

9
00:00:26,110 --> 00:00:28,178
- Pas du tout.
- Oh, que si.

10
00:00:28,714 --> 00:00:29,933
Et ça me plaît.

11
00:00:29,998 --> 00:00:34,555
Et l'un de mes projets les
plus aboutis et un mémoire

12
00:00:34,827 --> 00:00:39,145
- de Mogul Marcus Stahl.
- Vous avez volé mes idées, Julianne.

13
00:00:39,657 --> 00:00:42,503
La Publication est un jeu.
Soit vous restez sur la touche,

14
00:00:42,530 --> 00:00:44,954
- soit vous jouez. À vous de choisir.
- Très bien. À une condition.

15
00:00:45,003 --> 00:00:46,865
Je ne serai pas gentille avec vous.

16
00:00:49,758 --> 00:00:53,086
Ces contrats en trois exemplaires,
à faire signer par M. Galvin.

17
00:00:54,550 --> 00:00:56,472
Bureau de Julianne Giacomelli.

18
00:00:59,096 --> 00:01:01,122
À livrer d'urgence
à New York. Merci.

19
00:01:01,415 --> 00:01:03,929
On a déjà annulé.
Si Deepak Chopra n'est pas là,

20
00:01:03,977 --> 00:01:05,745
elle n'y sera pas. OK, super.

21
00:01:07,073 --> 00:01:09,428
Encore ? Je n'ai plus
de place sur mon bureau.

22
00:01:10,105 --> 00:01:12,583
Vous vous souvenez de ce petit bateau
de pêche dans "En Pleine Tempête" ?


23
00:01:12,802 --> 00:01:15,075
Comment il gravissait
cette interminable vague,


24
00:01:15,103 --> 00:01:18,416
espérant en atteindre la crête et
naviguer de l'autre côté en sécurité ?


25
00:01:18,635 --> 00:01:19,733
C'est moi.

26
00:01:19,797 --> 00:01:21,711
Bien, tout ça c'est bon.
Je n'ai corrigé que

27
00:01:21,733 --> 00:01:24,255
quelques fautes de frappe
paragraphe 4. Merci.

28
00:01:25,437 --> 00:01:29,533
Mais comme ce bateau, je n'arrive pas
à atteindre la crête de la vague.


29
00:01:29,596 --> 00:01:31,705
- Bureau de Julianne Giacomelli.
- Hé, je suis de retour.

30
00:01:31,923 --> 00:01:34,372
Tu me croirais si je te disais
que le plat national de l'Équateur

31
00:01:34,403 --> 00:01:36,829
- c'est le cochon d'inde ?
- Je suis désolée,

32
00:01:36,877 --> 00:01:38,923
ce n'est pas le moment.
Je croule sous le travail.

33
00:01:38,977 --> 00:01:41,125
Ça ne sera pas long.
Peut-on reporter nos projets

34
00:01:41,177 --> 00:01:43,212
- de ce soir à demain soir ?
- Il y a eu quelque chose ?

35
00:01:43,233 --> 00:01:46,175
Josh a appelé, il ne peut
se libérer que ce soir.

36
00:01:47,407 --> 00:01:50,653
Mais demain soir, promis,
je suis tout à toi. Dîner, film...

37
00:01:50,963 --> 00:01:53,924
- cochon d'inde rôti, ce que tu veux.
- Pas de problème. J'imagine.

38
00:01:55,377 --> 00:01:57,950
- Ça va être un problème ?
- Non.

39
00:01:58,133 --> 00:02:00,319
Ma sœur me déteste.
On peut aisément imaginer

40
00:02:00,333 --> 00:02:02,974
que
[...]
Everything OK? Download subtitles