Preview Subtitle for Boyz N The Hood


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,437 --> 00:00:03,563
Lanet olsun be!

2
00:00:03,813 --> 00:00:07,066
Köşedeki zenciler kafayı oynattılar.

3
00:00:07,275 --> 00:00:10,403
- Bırak o laneti!
- Gidelim. Arabamı alayım.


4
00:00:10,611 --> 00:00:13,823
Boş ver. Bu zencilere
günlerini göstermeliydik.


5
00:00:14,032 --> 00:00:17,577
- Dur.
- Hazırlan, zenci.


6
00:00:17,785 --> 00:00:18,953
Lanet olsun!

7
00:00:19,871 --> 00:00:21,039
Bu zenciler mi?

8
00:00:21,289 --> 00:00:23,791
Pekala, dur.
Hazır ol, hazır ol.


9
00:00:25,710 --> 00:00:28,713
Önüne bak, zenci!
Ne var, ibne?


10
00:00:32,425 --> 00:00:37,555
"Her 21 siyah Amerikalı erkekten
biri cinayete kurban gidecek."

11
00:00:37,805 --> 00:00:40,475
Crenshaw'la Century'nin
köşesinde cinayet.


12
00:00:40,683 --> 00:00:42,518
"Çoğu bir başka siyah erkeğin...

13
00:00:42,769 --> 00:00:44,604
Ağabeyimi vurdular!

14
00:00:44,812 --> 00:00:46,856
...ellerinde ölecek."

15
00:00:53,863 --> 00:00:56,240
DUR

16
00:01:10,838 --> 00:01:13,216
- Ödevini yaptın mı, Tre?
- Ne ödevi?

17
00:01:13,466 --> 00:01:15,468
- Yaptım.
- Kopya edebilir miyim?

18
00:01:15,718 --> 00:01:18,596
Tabii ki hayır.
Kendin yapsaydın.

19
00:01:18,805 --> 00:01:22,892
- Dün silahları duydun mu?
- Evet. Yatağın altına girdim.

20
00:01:23,142 --> 00:01:24,769
Seni ödlek.

21
00:01:24,977 --> 00:01:28,231
Annem " Kurşunun üstünde
isim yazmaz." der.

22
00:01:28,481 --> 00:01:31,734
Ben korkmam. Ağabeylerim
vuruldu, ama yaşıyorlar.

23
00:01:31,943 --> 00:01:33,611
Şanslılarmış.

24
00:01:35,738 --> 00:01:37,323
Bir şey görmek ister misiniz?

25
00:01:38,074 --> 00:01:39,408
Ne?

26
00:01:39,617 --> 00:01:42,036
Ne olduğunu söylemem.
İstiyor musunuz?

27
00:01:47,250 --> 00:01:49,043
Lawrence Caddesi

28
00:01:55,466 --> 00:01:58,052
DÖRT YIL DAHA
REAGAN BUSH '84

29
00:02:31,043 --> 00:02:32,295
Bu, kan mı?

30
00:02:32,503 --> 00:02:33,713
Ne olmuş?

31
00:02:33,963 --> 00:02:37,592
Biri öldürüldü. Duvardaki
deliğe baksana, aptal.

32
00:02:38,259 --> 00:02:40,886
Hiç değilse ben çarpım
tablosunu biliyorum.

33
00:02:41,137 --> 00:02:43,723
Bakın!
Kan niye sarıya dönüşüyor?

34
00:02:43,973 --> 00:02:47,226
Plazmadan ayrılınca böyle olur.

35
00:02:47,476 --> 00:02:50,896
Göçmenler, birçok can alan
o uzun ve sert kışı...

36
00:02:51,147 --> 00:02:54,942
...böyle atlattılar.
Kendilerine verilen...

37
00:02:55,151 --> 00:03:00,281
...hindi, kabak ve geleneksel
şükran günü yemeğinde...

38
00:03:00,781 --> 00:03:05,703
...pişirdiğimiz tüm
yiyecekleri yiyerek.

39
00:03:05,953 --> 00:03:09,373
Şükran gününü
bu yüzden kutluyoruz.

40
00:03:09,624 --> 00:03:12,627
Kızılderililer, affedersiniz,
Yerli Amerikalılarla...

41
00:03:13,586 --> 00:03:16,839
...ilk İngiliz göçmenler arasındaki...

42
00:03:17,048 --> 00:03:21,761
...birliği anmak için.
Onlara ne denirdi? Sınıf.

43
00:03:22,011 --> 00:03:23,763
Hacılar.

44
00:03:24,013 --> 00:03:26,223
Doğru. Hacılar. Aferin.

45
00:03:26,474 --> 00:03:27,767
Bacılar!

46
00:03:29,852 --> 00:03:31,437
Bunu kim dedi?

47
00:03:32,188 --> 00:03:34,982
- Bay Styles.
- Benim.

48
00:03:35,232 --> 00:03:38,027
Hep komik bir şey demeyi
nasıl
[...]
Everything OK? Download subtitles