Preview Subtitle for Bridget Jones S Diary


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:11,400 --> 00:00:14,300
Allting började på nyårsdagen...

2
00:00:14,400 --> 00:00:17,600
av mitt 32:a år
som singel.

3
00:00:18,900 --> 00:00:21,300
Än en gång fann jag mig
ensam på väg till min mammas...

4
00:00:21,300 --> 00:00:25,500
årliga kalkon curry buffé.

5
00:00:25,600 --> 00:00:29,500
Varje år försöker hon para ihop mig
med någon medelåIders skallig tråkmåns...

6
00:00:29,600 --> 00:00:32,800
...och jag var rädd för att i år
inte skulle vara något undantag.

7
00:00:32,800 --> 00:00:34,700
Där är du ju sötnos.

8
00:00:34,600 --> 00:00:36,200
Min mamma-

9
00:00:36,300 --> 00:00:37,700
en märklig varelse från tiden...

10
00:00:37,700 --> 00:00:39,000
då saltgurkor på tandpetare...

11
00:00:39,100 --> 00:00:40,600
fortfarande var höjden av
sofistikering.

12
00:00:40,600 --> 00:00:42,200
Underlägg, Pam?
Hej, Bridget.

13
00:00:42,300 --> 00:00:44,400
Tredje lådan uppifrån, Una.

14
00:00:44,500 --> 00:00:46,400
Under saltgurkorna.

15
00:00:46,400 --> 00:00:50,600
Förresten, Darcys är här.
Dom tog med sig Mark.

16
00:00:50,700 --> 00:00:52,300
Då var det dags igen.

17
00:00:52,300 --> 00:00:53,700
Du minns väl Mark?

18
00:00:53,700 --> 00:00:55,400
Du brukade leka
i hans bassäng.

19
00:00:55,400 --> 00:00:57,300
Han är advokat.
Väldigt välbärgad.

20
00:00:57,300 --> 00:00:59,300
Nej, jag kommer inte ihåg.

21
00:00:59,300 --> 00:01:01,300
Han är frånskild, tydligen.

22
00:01:01,300 --> 00:01:03,800
Hans fru var japanska.
Väldigt grymt släkte.

23
00:01:03,800 --> 00:01:05,500
Så, vad ska du
ha på dig?

24
00:01:05,500 --> 00:01:06,600
Det här.

25
00:01:06,600 --> 00:01:08,600
Var inte larvig,
Bridget.

26
00:01:08,600 --> 00:01:09,700
Du kommer aldrig hitta en pojkvän...

27
00:01:09,800 --> 00:01:11,700
när du ser ut som
du kom direkt från Auschwitz.

28
00:01:11,800 --> 00:01:12,800
Spring upp nu.

29
00:01:12,800 --> 00:01:14,800
Jag har lagt något fint
på din säng.

30
00:01:24,300 --> 00:01:28,700
Toppen.
Jag hade på mig en matta...

31
00:01:28,700 --> 00:01:30,500
Där är hon!

32
00:01:30,600 --> 00:01:34,600
Min lilla Bridget.

33
00:01:34,600 --> 00:01:37,100
Hej, Farbror Geoffrey. Ha ha.

34
00:01:37,100 --> 00:01:38,400
- Hm. Fått en drink?
- Nej.

35
00:01:38,500 --> 00:01:39,700
Inte? Kom med då.

36
00:01:39,800 --> 00:01:41,500
Egentligen, inte min farbror.

37
00:01:41,500 --> 00:01:43,300
Någon som insisterar
att jag kallar honom Farbror...

38
00:01:43,300 --> 00:01:44,600
medan han nyper mig i röven...

39
00:01:44,700 --> 00:01:47,800
och ställer frågan som
alla singlar fruktar.

40
00:01:47,800 --> 00:01:50,800
Så... hur är kärlekslivet?

41
00:01:50,900 --> 00:01:53,100
Suveränt. Tack, Farbror G.

42
00:01:53,200 --> 00:01:55,400
Fortfarande ingen kille alltså, va?
Jag vet inte.

43
00:01:55,500 --> 00:01:57,700
Ni karriärflickor.
Ni kan inte vänta för evigt.

44
00:01:57,700 --> 00:01:59,600
Tick-tack, tick-tack.

45
00:01:59,600 --> 00:02:02,200
- Hej, pappa.
- Hej, raring.

46
00:02:02,200 --> 00:02:03,800
Hur är det?

47
00:02:03,800 --> 00:02:05,400
Tortyr.

48
00:02:05,400 --> 00:02:08,300
Din mamma försöker para ihop dig
med någon frånskild kille.

49
00:02:09,800 --> 00:02:12,800
Advokat för mänsk
[...]
Everything OK? Download subtitles