Preview Subtitle for Cbgb


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:03:53,149 --> 00:03:56,610
We don't have much time. Go to work. Saya?

2
00:03:58,571 --> 00:04:00,030
Something wrong?

3
00:04:07,413 --> 00:04:10,791
Every bloodsucker you kill brings us
one step closer.

4
00:04:10,875 --> 00:04:16,296
-I'm not here for those bottom feeders.
-It's only a matter oftime and patience.

5
00:04:24,889 --> 00:04:26,515
Jesus Christ!

6
00:04:27,183 --> 00:04:29,643
-Hey! Something's not right.
-What?

7
00:04:30,144 --> 00:04:33,897
That ain't no bloodsucker in there.
He's human.

8
00:04:35,858 --> 00:04:38,694
It didn't have time to transform,
that's all.

9
00:04:38,778 --> 00:04:42,739
You're gonna take her word for it?
What if she just screwed up?

10
00:04:45,368 --> 00:04:47,202
Saya, that's enough.

11
00:04:51,124 --> 00:04:54,251
Get some rest. I'll be at the hotel tomorrow.

12
00:04:55,211 --> 00:04:58,463
-The little bitch is out of control.
-We need her.

13
00:05:00,717 --> 00:05:02,551
Saya is all we've got.

14
00:05:43,051 --> 00:05:45,302
Michael, we're done here.

15
00:05:47,138 --> 00:05:48,513
Michael?

16
00:05:55,813 --> 00:05:57,147
Let's go.

17
00:06:05,365 --> 00:06:06,698
Saya sama!

18
00:06:17,418 --> 00:06:20,962
Kato. Tell me about my father.

19
00:06:21,714 --> 00:06:24,383
He was a warrior.

20
00:06:25,635 --> 00:06:27,928
The bravest hunter there was.

21
00:06:30,139 --> 00:06:33,642
How did he tell demons apart from humans?

22
00:06:33,976 --> 00:06:36,686
He stared straight into their eyes,

23
00:06:36,771 --> 00:06:40,148
and he could see they had no souls.

24
00:06:40,316 --> 00:06:44,152
Demons can assume human flesh,

25
00:06:45,405 --> 00:06:48,782
but they can't conjure up human soul.

26
00:06:49,909 --> 00:06:52,702
Heaven put demons into the world

27
00:06:52,787 --> 00:06:55,580
to test our virtues.

28
00:06:56,749 --> 00:06:59,584
If Heaven intended for demons
to live among us,

29
00:06:59,752 --> 00:07:01,962
why do we kill them?

30
00:07:02,422 --> 00:07:04,631
In life we all have duties.

31
00:07:05,174 --> 00:07:07,926
To fulfill our duties is serving Heaven's will.

32
00:07:08,261 --> 00:07:12,889
The rest is not for us to question.

33
00:07:15,643 --> 00:07:16,852
Saya!

34
00:07:16,936 --> 00:07:19,729
Your fatherwas slain

35
00:07:21,357 --> 00:07:24,860
by Onigen,

36
00:07:25,945 --> 00:07:30,532
the oldest, vilest demon of them all.

37
00:07:30,616 --> 00:07:32,701
It's your destiny

38
00:07:33,703 --> 00:07:36,663
to avenge him,

39
00:07:37,748 --> 00:07:40,292
to continue his mission.

40
00:07:40,751 --> 00:07:45,172
Are you determined, my girl?

41
00:07:49,886 --> 00:07:51,720
Yes, Kato.

42
00:07:54,390 --> 00:07:57,684
Three deaths on the American air base
within a week.

43
00:07:58,769 --> 00:08:02,272
Our cleaners got there in time.
No one saw the bodies.

44
00:08:02,356 --> 00:08:05,775
-The underlings are feeding.
-Well, you know the old saying,

45
00:08:06,944 --> 00:08:09,446
"When the hungry demons feed
without discretion...

46
00:08:09,530 --> 00:08:11,406
"...Onigen is near."

47
00:08:19,081 --> 00:08:23,460
You're about to get your wish.
To face the leader of the pack.

48
00:08:26,714 --> 00:08:29,508
-The plan?
-The Council wants
[...]
Everything OK? Download subtitles