Preview Subtitle for Crash Test Dummies


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:37,496 --> 00:00:40,496
ضversatt av: Vastis
www.dixsweden.net

2
00:00:40,951 --> 00:00:43,497
Text hلmtad frمn www.undertexter.se

3
00:02:49,401 --> 00:02:51,401
Det لr kلnslan av att nمgon rr vid en.

4
00:02:52,685 --> 00:02:54,685
Vad?

5
00:02:56,168 --> 00:03:03,592
I en riktig stad gمr man,
passerar folk, stter in i folk...


6
00:03:04,196 --> 00:03:06,997
I L.A. rr ingen vid en.

7
00:03:09,905 --> 00:03:12,550
Vi لr alltid bakom metall och glas.

8
00:03:14,464 --> 00:03:17,381
Jag tror att vi saknar
nلrheten sم mycket-

9
00:03:17,422 --> 00:03:21,925
-att vi krockar,
bara fr att fم kلnna nمgot.

10
00:03:23,574 --> 00:03:25,574
Mمr ni bra?

11
00:03:25,987 --> 00:03:27,987
Jag tror att han har slagit i huvudet.

12
00:03:29,003 --> 00:03:32,514
- Tror du inte att det stلmmer?
- Stanna i bilen!


13
00:03:32,859 --> 00:03:38,066
Graham? Jag tror att
vi har snurrat tvم varv-


14
00:03:38,067 --> 00:03:42,799
-och att en av oss har
tappat referensramarna.

15
00:03:43,017 --> 00:03:45,017
Jag tلnker leta rلtt pم dem.

16
00:03:47,536 --> 00:03:50,346
- Lugna ner er, frun!
- Jag لr lugn!


17
00:03:50,347 --> 00:03:52,972
Jag mمste se bilens
papper och frsلkring.

18
00:03:53,013 --> 00:03:55,668
Det لr inte mitt fel, det لr hennes!

19
00:03:55,709 --> 00:03:59,368
- Mitt fel?
- Ni mمste stanna i ert fordon.

20
00:03:59,578 --> 00:04:02,862
Stanna mitt i gatan?
Mexikaner kan inte kra bil!

21
00:04:02,902 --> 00:04:07,397
- Hon tvلrbromsade.
- Jag tvلrbromsade?

22
00:04:07,398 --> 00:04:10,430
Frlمt, sمg du inte mina bromsljus?

23
00:04:10,515 --> 00:04:13,983
Frstمr du, jag stoppar nلr jag
ser en bilk framfr mig.

24
00:04:14,024 --> 00:04:17,468
Kunde du se ver ratten,
hade du kanske ocksم tvلrbromsat.

25
00:04:17,772 --> 00:04:20,994
Jag ringer immigrationsmyndigheten!
Se vad du gjorde med min bil!


26
00:04:21,035 --> 00:04:24,691
Skriv i rapporten att jag لr chockad
ver att bli pمkrd av en infdd.


27
00:04:24,732 --> 00:04:28,903
- Frun!
- Inte fru, utan kriminalinspektr.


28
00:04:43,448 --> 00:04:45,533
Hej, kriminalinspektren.

29
00:04:50,991 --> 00:04:55,973
- Hej. Mمr du bra?
- Jag fryser.

30
00:04:56,194 --> 00:05:00,365
- Jag har hrt att det kan komma sn.
- Lلgg av!

31
00:05:00,366 --> 00:05:03,811
- Har du en cigarrett?
- Jag har slutat.

32
00:05:03,854 --> 00:05:05,939
Jag med...

33
00:05:05,940 --> 00:05:09,936
- Vad har vi?
- En dd grabb.

34
00:05:18,791 --> 00:05:20,876
Hej, Bob.

35
00:05:57,365 --> 00:05:59,450
DAGEN INNAN

36
00:06:01,991 --> 00:06:04,937
Ni fمr med en gratis lمda ammunition.
Vilken sort vill ni ha?

37
00:06:04,938 --> 00:06:06,726
Vad sa han om ammunition?

38
00:06:06,769 --> 00:06:09,951
- Han sa: "vilken sort?"
- Den som passar.

39
00:06:09,994 --> 00:06:12,079
Det finns mer لn en sort.

40
00:06:12,080 --> 00:06:15,756
- Jag vet inget om vapen.
- Varfr kper du ett dم?

41
00:06:15,799 --> 00:06:18,609
Brja inte nu igen.

42
00:06:18,652 --> 00:06:23,296
Usama, planera Jihad en annan gمng?
Vad vill ni ha?

43
00:06:26,776 --> 00:06:29,797
- Frolلmpar ni pم mig?
- Om jag frolلmpar pم er?

44
00:06:29,840 --> 00:06:3
[...]
Everything OK? Download subtitles