Preview Subtitle for The Grifters


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:16,716 --> 00:00:19,708
"Я пил и ел, что под рукой

2
00:00:19,743 --> 00:00:22,673
и не мечтал о...

3
00:00:22,708 --> 00:00:26,250
Когда бродил, кидал народ

4
00:00:26,285 --> 00:00:29,792
От Мэнн до Альбукерке".

5
00:00:48,083 --> 00:00:54,791
"КИДАЛЫ".

6
00:02:46,250 --> 00:02:48,250
По всей стране

7
00:02:48,427 --> 00:02:51,590
люди выигрывают на скачках.

8
00:02:51,663 --> 00:02:54,791
Но большой выигрыш
до добра не доводит,

9
00:02:54,866 --> 00:02:57,960
если у вас нет нужных
друзей в этом бизнесе.

10
00:04:41,973 --> 00:04:44,032
Спорим, с четвертаками
так не получится?

11
00:04:44,109 --> 00:04:46,805
Да запросто.

12
00:04:46,878 --> 00:04:49,870
Десять центов за каждый четвертак,
поставленный на ребро.

13
00:04:49,948 --> 00:04:51,381
Забились.

14
00:04:51,450 --> 00:04:53,543
У вас есть мелочь по 25 центов?

15
00:04:53,618 --> 00:04:56,178
Сэр!

16
00:04:56,254 --> 00:04:57,551
Добрый день?

17
00:04:57,622 --> 00:04:59,214
Добрый. "Миллер", пожалуйста.

18
00:04:59,291 --> 00:05:00,383
Сию минуту.

19
00:05:14,306 --> 00:05:15,568
Сдача с 20.

20
00:05:15,640 --> 00:05:17,403
3... 4... 5

21
00:05:17,476 --> 00:05:19,410
10, 20.

22
00:05:19,478 --> 00:05:20,911
Благодарю.

23
00:05:20,979 --> 00:05:23,072
Следующий.

24
00:05:23,148 --> 00:05:24,410
Смотри.

25
00:05:24,483 --> 00:05:26,747
Десять штук.

26
00:05:26,818 --> 00:05:28,752
Да. Ты крут.

27
00:05:30,489 --> 00:05:32,582
Держи доллар.

28
00:05:34,826 --> 00:05:39,286
Уговор дороже денег:
10 за каждые 25.

29
00:05:39,364 --> 00:05:43,425
Результат забега на 1200 метров.

30
00:05:43,502 --> 00:05:46,232
1 минута, 10.2 секунды.

31
00:05:46,304 --> 00:05:48,966
"Фавориты. Первый номер,
"Волшебный вихрь".

32
00:05:49,040 --> 00:05:51,133
Владельцы Фрэнк
и Мэлани МакДональд,

33
00:05:51,209 --> 00:05:53,074
тренер - Мэлани МакДональд.

34
00:05:53,145 --> 00:05:55,739
Жокей Орландо Геррино.

35
00:05:55,814 --> 00:05:58,248
Вторым был седьмой номер,
"Телескоп",

36
00:05:58,316 --> 00:06:00,978
третьим - пятый номер "Быстрый",

37
00:06:01,052 --> 00:06:04,351
четвертым - номер 3 по кличке
"Будьте любезны"."

38
00:06:06,091 --> 00:06:09,527
Пять тысяч на первых трех
фаворитов, пожалуйста.

39
00:06:21,740 --> 00:06:23,173
Спасибо.

40
00:06:57,542 --> 00:07:00,636
Две тысячи на фаворитов, пожалуйста.

41
00:07:02,447 --> 00:07:05,678
"Результат на 1200 метров

42
00:07:05,750 --> 00:07:09,709
1 минута, 11.2 секунды.

43
00:07:13,391 --> 00:07:16,360
Все участники готовы.

44
00:07:16,428 --> 00:07:18,362
Начали!"

45
00:07:23,101 --> 00:07:27,367
Мне очень жаль, миссис Лангтри...

46
00:07:27,439 --> 00:07:28,872
Почему? Что случилось?

47
00:07:28,940 --> 00:07:31,374
Вы очень ценный для нас клиент...

48
00:07:31,443 --> 00:07:32,774
Но что случилось?

49
00:07:32,844 --> 00:07:36,041
Не понимаю! Поразительно!

50
00:07:36,114 --> 00:07:37,638
Что там?

51
00:07:37,716 --> 00:07:42,050
Это одна из лучших работ по платине
из тех, что мне приходилось встречать.

52
00:07:43,288 --> 00:07:45,950
А вот камни - нет.

53
00:07:46,024 --> 00:07:48,117
Это не брильянты, миссис Лангтри.

54
00:07:48,193 --> 00:07:51,026
Как же так! Они ведь режут стекло.


[...]
Everything OK? Download subtitles