Preview Subtitle for Iron Man Dvdrip Axxo Tr


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:52,298 --> 00:00:54,383
KUNAR EYALETİ, AFGANİSTAN

2
00:01:25,168 --> 00:01:27,295
Kendimi askeri mahkemeye götürülüyormuş
gibi hissediyorum. Bu saçmalık.

3
00:01:27,462 --> 00:01:30,216
Suçum ne? Arabayı kenara çekip
beni vuracak gibisiniz.

4
00:01:30,424 --> 00:01:32,801
Ne yani, konuşmanız yasak mı?
Hey, Forest...

5
00:01:32,968 --> 00:01:36,388
- Konuşabiliriz, efendim.
- Anladım. Demek sorununuz benimle?

6
00:01:36,513 --> 00:01:37,723
Hayır, onları korkutuyorsunuz.

7
00:01:37,933 --> 00:01:40,852
Yüce Tanrım, bir kadın!
Kırk yıl düşünsem, aklıma gelmezdi.

8
00:01:41,019 --> 00:01:43,605
Kusura bakmayın ama bu, burada olma
amacımıza ters düşmüyor mü?

9
00:01:43,813 --> 00:01:46,192
- Benim için öncelikle bir askersin.
- Ben havacıyım.

10
00:01:46,400 --> 00:01:49,403
Aslına bakarsan, kemik yapın
o kadar harika ki, şu anda...

11
00:01:49,612 --> 00:01:52,406
...sana bakmamak için kendimi
zor tutuyorum. Bu garip mi?

12
00:01:52,615 --> 00:01:54,408
Haydi ama, rahat olun, gülün. Hey!

13
00:01:54,618 --> 00:01:56,995
- Efendim, size bir sorum olacaktı.
- Buyur, sor.

14
00:01:57,204 --> 00:02:00,415
Geçen yıl Maxim dergisine kapak olan
12 kızın hepsiyle yattığınız doğru mu?

15
00:02:00,666 --> 00:02:02,251
Bu harika bir soru.

16
00:02:02,459 --> 00:02:04,879
Hem evet, hem hayır. Mart ayı güzeliyle
programımız uyuşmadı...

17
00:02:05,088 --> 00:02:08,424
...ama şansıma Noel kapağındaki kızlar
ikiz çıktı. Başka?

18
00:02:08,841 --> 00:02:10,552
Elini kaldırıp benimle
dalga mı geçiyorsun, değil mi?

19
00:02:10,843 --> 00:02:12,846
Sizinle bir resim çektirebilir miyim?

20
00:02:13,055 --> 00:02:14,723
Evet, tabii ki.

21
00:02:19,228 --> 00:02:21,439
Bu resmi MySpace sayfanda
görmek istemiyorum.

22
00:02:21,648 --> 00:02:23,191
Lütfen, çete işaretleri yapma.

23
00:02:23,400 --> 00:02:24,901
Hayır, yapabilirsin, dalga geçiyorum.

24
00:02:25,110 --> 00:02:28,113
Tabii ya, barış! Barışı severim.
Gerçi barış olsa, işsiz kalırdım.

25
00:02:28,406 --> 00:02:32,159
Haydi ama! Bas şuna, sakın ayarları
değiştireyim deme, bas gitsin.

26
00:02:36,665 --> 00:02:39,334
- Sıcak temas!
- Neler oluyor?

27
00:02:39,334 --> 00:02:41,044
- Saldırıya uğradık!
- Ne oluyor?

28
00:02:42,629 --> 00:02:44,840
Jimmy, Stark'ın yanında kal!

29
00:02:45,049 --> 00:02:46,426
Yere yat!

30
00:02:52,223 --> 00:02:53,726
Orospu çocukları!

31
00:02:55,394 --> 00:02:58,230
- Dur, bekle, bana bir silah ver!
- Orada kal!

32
00:04:14,482 --> 00:04:18,153
DEMİR ADAM
Çeviri: Darkopal

33
00:04:18,571 --> 00:04:19,530
Tony Stark.

34
00:04:19,905 --> 00:04:21,407
LAS VEGAS, 36 SAAT ÖNCE

35
00:04:21,490 --> 00:04:25,828
İleri görüşlü, dâhi,
vatansever bir Amerikalı.


36
00:04:26,162 --> 00:04:27,914
Efsanevi silah tasarımcısı,...

37
00:04:28,123 --> 00:04:30,500
...Howard Stark'ın oğlu olarak,
daha çocukluk yıllarında...


38
00:04:30,709 --> 00:04:33,753
...eşsiz ve parlak zekâsıyla,
tüm dikkatleri üzerine çekti.


39
00:04:33,962 --> 00:04:37,008
Dört yaşındayken,
ilk devre levhasını yaptı.


40
00:04:37,258 --> 00:04:40,011
Altı yaşında da, ilk motorunu.

41
00:04:40,386 --> 00:04:44,224
On yedi yaşında, MIT'den 'yüksek
şeref listesine' gire
[...]
Everything OK? Download subtitles