Preview Subtitle for Jeepers Creepers 2


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:51,093 --> 00:00:55,597
Her baharın 23'ünde...

2
00:00:58,392 --> 00:01:01,186
23 gün boyunca...

3
00:01:03,730 --> 00:01:09,111
O yemeğe çıkar.

4
00:01:33,594 --> 00:01:39,766
22.Gün

5
00:01:56,533 --> 00:01:59,953
Billy?
3 numarayı kaldır şimdi.

6
00:02:00,037 --> 00:02:02,706
ve işini halletmeden yemek
yemeye gelme.

7
00:02:07,628 --> 00:02:08,962
diğer ikisini de kontrol et!

8
00:02:09,046 --> 00:02:11,840
iyi sarıldıklarından emin ol!

9
00:02:11,965 --> 00:02:15,969
İlk büyük rüzgarda yeniden
fırlamalarını istemiyorum.

10
00:02:23,352 --> 00:02:25,145
Çok işe yarıyorlar zaten.

11
00:02:50,337 --> 00:02:53,382
Billy, post puncher'ı mı
kurcaladın?

12
00:02:53,507 --> 00:02:54,800
Hayır!

13
00:02:54,925 --> 00:02:56,718
Sana ne olacağını söylemiştim...

14
00:02:56,844 --> 00:02:58,387
eğer bu aletle oynasaydın.

15
00:02:58,470 --> 00:03:00,305
Yapmadım dedim!

16
00:03:07,020 --> 00:03:09,189
"Onların bir daha
düşmesini istemiyorum."

17
00:03:09,273 --> 00:03:11,400
Büyük rüzgar benim kıçım.

18
00:03:11,483 --> 00:03:13,986
Oradaki tek büyük rüzgar
sensin.

19
00:03:15,404 --> 00:03:16,780
Jacky!

20
00:03:18,448 --> 00:03:20,826
Şu lanet post-puncher ile sen mi
oynadın yine ha?

21
00:03:20,951 --> 00:03:22,077
Hayır.

22
00:03:26,456 --> 00:03:27,833
Billy, seni küçük serseri!

23
00:03:27,958 --> 00:03:30,544
Why don't you rat yourself out
for a change?

24
00:03:30,627 --> 00:03:33,297
-Ne yaptım ben?
-Seni küçük kıç kokusu!

25
00:03:33,422 --> 00:03:36,175
Oraya gelmeliyim ve
kıçını tekmelemeliyim.!

26
00:03:36,300 --> 00:03:38,135
Sen bilirsin!

27
00:03:54,484 --> 00:03:58,488
Hadi,Mac. Git kıçından
ısır onu benim için, Mackie boy.

28
00:04:58,382 --> 00:05:01,134
Tanrım, susar mısın?

29
00:05:41,383 --> 00:05:42,801
Jacky!

30
00:05:44,178 --> 00:05:46,346
Jacky!

31
00:05:46,430 --> 00:05:47,931
Jacky!

32
00:05:53,312 --> 00:05:54,980
Jacky!

33
00:06:05,240 --> 00:06:07,409
-Ne?
-Bilmiyorum.

34
00:06:11,830 --> 00:06:12,956
Ne?

35
00:06:23,634 --> 00:06:24,718
Yardım edin!

36
00:06:24,801 --> 00:06:27,262
Billy!

37
00:06:27,346 --> 00:06:29,515
Yardım edin! Yardım edin!

38
00:06:29,640 --> 00:06:33,435
Neredesin? Billy!

39
00:06:34,645 --> 00:06:36,355
Baba!

40
00:06:36,480 --> 00:06:38,106
Billy!

41
00:06:42,778 --> 00:06:45,781
Yardım edin, baba!

42
00:06:45,906 --> 00:06:50,536
-Billy!
-Yardım edin! Yardım edin!

43
00:06:50,661 --> 00:06:54,748
-Billy!
-Yardım edin baba!

44
00:06:58,627 --> 00:07:00,754
Billy!

45
00:07:00,838 --> 00:07:02,840
Dur! Bırak beni!

46
00:07:02,965 --> 00:07:05,592
-Billy!
-Baba!

47
00:07:05,676 --> 00:07:07,678
Billy!

48
00:07:09,012 --> 00:07:12,266
Yardım edin!

49
00:07:52,014 --> 00:07:53,849
Bannon Bantams! Bannon Bantams!

50
00:07:53,932 --> 00:07:56,185
-Hadi!
-Daha yüksek!

51
00:07:56,268 --> 00:07:58,395
-Hadi!
-Daha yüksek!

52
00:07:58,520 --> 00:08:01,732
Hadi Bantams! Yeah! Whoo! Yeah!

53
00:08:03,275 --> 00:08:05,235
Tırnak kadar sert, kaya kadar dayanıklı!

54
00:08:05,360 --> 00:08:07,529
Biz Bannon'larız, savaşçı serseriler!

55
00:08:07,613 --> 00:08:09,781
Fighting Bantams,
tough as nails!

56
00:08:09,907 --> 00:08:11,867

[...]
Everything OK? Download subtitles