Preview Subtitle for My Best Friend S Girl


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:21,200 --> 00:00:27,200
çeviri : versatile

2
00:00:27,529 --> 00:00:31,761
Hemen içeri girelim bebeğim.
Hadi çabuk ol. Girelim.

3
00:00:33,135 --> 00:00:35,968
Hiddetli sekse bayılırım.
En güzeli bu.

4
00:00:36,204 --> 00:00:37,831
Hemen buracıkta mı yapmak
istiyorsun, ha?

5
00:00:38,073 --> 00:00:42,066
Pekala... tamam.

6
00:00:44,780 --> 00:00:48,011
Vazgeç artık.
Tamam, anla işte.

7
00:00:57,626 --> 00:01:01,153
Bu kızı sevdim. Gerçekten sevdim.

8
00:01:01,530 --> 00:01:03,020
Bazen insan bunu hisseder.

9
00:01:10,072 --> 00:01:12,870
Ama daha işim bitmedi.

10
00:01:20,115 --> 00:01:22,174
Manyak gibi peşinden gelmeye
çalıştım ama...

11
00:01:22,417 --> 00:01:27,354
...kapının kilidi sorun çıkarıyor,
özellikle sen içerideyken.

12
00:01:27,589 --> 00:01:31,582
Neyse, şöyle düşünüyordum.
Önce ağzına alarak başlarsın.

13
00:01:31,827 --> 00:01:33,761
Yani, anlarsın...

14
00:01:33,995 --> 00:01:36,259
Bir çok kız benim yöntemimi
talfit edici bulur.

15
00:01:36,498 --> 00:01:41,094
Çünkü normalde zevksiz bir işi
ben bir egzersize çeviriyorum.

16
00:01:41,336 --> 00:01:45,033
Bana ait özel Kafa Egzersiz Programı
gibi bir şey. Ağız spreyim bile var.

17
00:01:45,273 --> 00:01:47,639
Bunu güzelce yaparsan sonra
edepsiz bölümlere geçeriz.

18
00:01:47,909 --> 00:01:51,037
Arkadaşlarımı da getiririm,
belki bir kaç artistik poz çekeriz.

19
00:01:51,313 --> 00:01:54,214
Sanatsal bir film bile çekeriz.
Şöyle zarif bir film.

20
00:01:54,449 --> 00:01:56,110
Merak etme paranı vereceğim.
O iş kolay.

21
00:01:56,351 --> 00:01:58,376
Böylelikle konserve açacağı gibi
dişlerini yaptırır...

22
00:01:58,620 --> 00:02:01,646
...lipo sakşınla poponu düzeltir,
belki göğüslerini de yaptırırsın.

23
00:02:01,890 --> 00:02:04,882
- Afedersin. Kötü bir zaman mı?
- Evet.

24
00:02:05,127 --> 00:02:07,493
Çabucak söyle, kötü bir zaman mı,
yoksa gitmek mi istiyorsun...?

25
00:02:07,729 --> 00:02:10,129
- S.ktir git!
- Aynen.

26
00:02:19,174 --> 00:02:23,008
- Niye hemen ölmüyorsun ki?
- Azarlamanı anlıyorum.

27
00:02:23,245 --> 00:02:26,214
Ama en azından ilerideki referanslarım
için bir tane sebep söyleyebilir misin?

28
00:02:26,481 --> 00:02:28,244
10 taneye ne dersin?

29
00:02:29,084 --> 00:02:30,642
Öfkeli sekse bayılırım.
En güzeli budur.

30
00:02:32,220 --> 00:02:34,120
Harika olacak. Sadece...

31
00:02:41,096 --> 00:02:43,291
Benzin parasını Alman usulü yapacağız.

32
00:02:44,766 --> 00:02:45,733
Senin telefonun mu?

33
00:02:47,169 --> 00:02:48,796
- Cevap vermeyecek misin?
- Bilmiyorum.

34
00:02:49,037 --> 00:02:50,698
Yoksa birden bire benimle daha
fazla mı ilgilenmeye başladın?

35
00:02:50,939 --> 00:02:53,373
- Ben...
- Telefonu açsana. Benim telefonummuş.

36
00:02:53,642 --> 00:02:55,872
Hay aksi. Bekle bir saniye.
Açıyorum.

37
00:02:56,144 --> 00:02:57,338
Alo.

38
00:02:57,946 --> 00:02:59,675
Selam. Evet, açtım.
Dizlerimle kullanıyorum.

39
00:02:59,915 --> 00:03:01,746
- Senin...
- Dinle beni. Dinle, Sarah...

40
00:03:01,983 --> 00:03:04,850
Kapa çeneni.
Dinlemiyorum bile...

41
00:03:05,086 --> 00:03:06,610
Aman Tanrım. Sen niye...?

42
00:03:06,855 --> 00:03:08,254
Dallama!

43
00:03:08,490 --> 00:03:11,516
- Dinle. Sarah, sen hamile misin?
-
[...]
Everything OK? Download subtitles