Preview Subtitle for My Best Friend S Girl


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:20,946 --> 00:00:22,946
[QuickSubs] Velocidade é tudo!

2
00:00:22,947 --> 00:00:24,947
Legenda: Jucao e Squiz.

3
00:00:26,237 --> 00:00:30,228
Vamos mandar ver, bebê!
Quero ver, vamos lá!

4
00:00:31,889 --> 00:00:34,456
Adoro sexo brutal!
É o melhor!

5
00:00:34,736 --> 00:00:36,724
Vamos fazer aqui mesmo!

6
00:00:37,508 --> 00:00:40,019
É... Uau! Tudo bem!

7
00:00:55,435 --> 00:00:58,810
Gosto desta garota...
Gosto mesmo!

8
00:00:58,813 --> 00:01:01,245
A gente sente essas coisas!

9
00:01:08,078 --> 00:01:10,492
Ainda não terminei...

10
00:01:17,140 --> 00:01:20,164
Faremos assim: começamos
com um boquete.

11
00:01:20,165 --> 00:01:21,665
Obviamente...

12
00:01:21,666 --> 00:01:25,313
As garotas agradecem,
obrigações viram lições!

13
00:01:25,314 --> 00:01:28,817
Iniciei um treino de:
"Como fazer boquete".

14
00:01:28,818 --> 00:01:33,661
Trouxe desinfetante genital,
saindo-se bem, passa de fase:

15
00:01:33,662 --> 00:01:36,612
Gravar o sexo e mostrar online!
Vai ser prazeroso!

16
00:01:36,613 --> 00:01:38,918
Não se preocupe, consigo
que paguem! Fácil!

17
00:01:38,919 --> 00:01:41,896
-Desculpe, hora errada?
-É!

18
00:01:41,897 --> 00:01:43,669
Aceito o bloqueio
aos meus avanços.

19
00:01:43,670 --> 00:01:45,247
Mas como referência futura,

20
00:01:45,248 --> 00:01:47,419
-pode me explicar a razão?
-Que tal 10?!

21
00:01:48,616 --> 00:01:53,172
Adoro sexo brutal, é o melhor!
Eu vou apenas...

22
00:01:59,319 --> 00:02:02,219
Temos que dividir
as despesas da gasolina!

23
00:02:02,410 --> 00:02:04,577
Cala a boca!
Não consigo ouvir...

24
00:02:04,950 --> 00:02:06,450
Ai meu Deus!

25
00:02:06,451 --> 00:02:07,951
Palhaço!

26
00:02:07,952 --> 00:02:09,611
Posso falar!?

27
00:02:09,612 --> 00:02:12,344
Pára de reclamar, não sabia
que era sua irmã!

28
00:02:12,379 --> 00:02:14,749
Se soubesse não teria
feito sexo com ela,

29
00:02:14,784 --> 00:02:17,801
mas estava bêbado, estava escuro
e pensava que era você.

30
00:02:17,802 --> 00:02:23,294
Ela está grávida?! Contribuirei com
o bolsa-família em sua homenagem!

31
00:02:24,866 --> 00:02:27,681
Sarah, a minha ex!

32
00:02:27,716 --> 00:02:30,126
Grande vaca!

33
00:02:32,592 --> 00:02:34,392
A DECORAÇÃO E O SERVIÇO
SÃO OFENSIVOS

34
00:02:34,393 --> 00:02:36,093
E A COMBINAÇÃO
DA CULTURA MEXICANA

35
00:02:36,094 --> 00:02:38,094
E CÉLTICA PERPETUA
UM ESTERIÓTIPO NEGATIVO

36
00:02:38,823 --> 00:02:40,726
Rachel, vim me desculpar...

37
00:02:41,377 --> 00:02:44,442
Às vezes, experimentar
um novo restaurante é um jogo.

38
00:02:44,477 --> 00:02:46,738
E hoje, nós perdemos!

39
00:02:47,954 --> 00:02:51,455
O sexo não é uma obrigação.
Pode pagar...

40
00:03:02,584 --> 00:03:04,639
Pare por favor!
Pare por favor!

41
00:03:04,640 --> 00:03:06,321
Talvez estejam interessados

42
00:03:06,322 --> 00:03:08,455
no festival especial
das batatas fritas femininas!

43
00:03:08,456 --> 00:03:11,956
Ela precisa ser mais feminina
e comer menos frituras.

44
00:03:13,072 --> 00:03:15,143
Dois "baja carbon", e rápido.

45
00:03:16,882 --> 00:03:19,531
Não. Eu não bebo...
mas obrigada!

46
00:03:19,532 --> 00:03:21,066
Eu não pedi pra você.

47
00:03:25,931 --> 00:03:28,746
Já vou avisando
[...]
Everything OK? Download subtitles