Preview Subtitle for Out Of The Blue


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:44,128 --> 00:01:49,930
ГРОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА

2
00:01:57,408 --> 00:01:59,342
13 ноября 1990 года
Арамона, Новая Зеландия

3
00:03:28,899 --> 00:03:30,298
Привет, Тим.

4
00:03:35,873 --> 00:03:37,841
Я отдаю честь флагу...

5
00:03:38,909 --> 00:03:41,002
...за свою свободу
и справедливость.

6
00:03:41,078 --> 00:03:42,636
Заткнись!

7
00:03:42,713 --> 00:03:44,681
Козёл старый.

8
00:03:44,749 --> 00:03:47,843
Вставай, Брайтвайт,
сволочь ты ленивая.


9
00:03:47,918 --> 00:03:49,613
Всю жизнь бездельничаешь.

10
00:04:28,426 --> 00:04:29,586
Давай, пёсик.

11
00:04:31,862 --> 00:04:32,988
Ну, пап.

12
00:04:34,165 --> 00:04:35,325
Жасмин, я иду без тебя.

13
00:04:35,399 --> 00:04:36,491
Я не хочу идти.

14
00:04:36,567 --> 00:04:37,795
Давай. Я тебя обгоню.

15
00:04:37,868 --> 00:04:39,096
Ну конечно.

16
00:05:18,142 --> 00:05:21,009
Я поменяю твоё постельное
и сложу его.

17
00:05:21,078 --> 00:05:22,204
Ты полотенце положил?

18
00:05:22,279 --> 00:05:24,611
Положу, мам.

19
00:05:24,682 --> 00:05:26,809
Ты полотенце положил?

20
00:05:26,884 --> 00:05:28,408
Полотенце, Джимми.

21
00:05:32,823 --> 00:05:35,383
Я надеюсь, ты не кормишь
эту собаку всем, что сам ешь.

22
00:05:35,459 --> 00:05:37,950
Он тебе просто не нравится.

23
00:05:38,028 --> 00:05:39,757
Собаки тоже завтракать должны.

24
00:05:39,830 --> 00:05:42,298
Иначе, как они будут заботится
о маме, когда я уеду?


25
00:07:17,595 --> 00:07:19,586
Не возражаешь
если я осмотрюсь?

26
00:07:29,974 --> 00:07:32,067
Постиранные вещи пропали.

27
00:07:32,142 --> 00:07:33,939
- Да?
- Да.

28
00:07:34,011 --> 00:07:36,377
Нижнее бельё. С бельевых верёвок.

29
00:08:23,327 --> 00:08:24,624
Давай, дорогая.

30
00:08:24,695 --> 00:08:26,185
Можно Колы?

31
00:08:26,263 --> 00:08:28,197
Нельзя.

32
00:08:29,767 --> 00:08:31,064
А вот папа бы разрешил.

33
00:08:34,371 --> 00:08:36,669
Привет, Жасмин.
Доброе утро, Чикита.

34
00:08:36,740 --> 00:08:37,672
Доброе утро.

35
00:08:37,741 --> 00:08:38,833
Где твой папа?

36
00:08:38,909 --> 00:08:40,308
Идёт.

37
00:08:44,548 --> 00:08:46,539
Что с тобой?

38
00:08:46,617 --> 00:08:48,312
Мама сказал, что Кола - яд.

39
00:08:48,385 --> 00:08:49,545
Отнесёшь?

40
00:08:49,620 --> 00:08:51,520
Если бы она была ядом,
то я уже бы умерла.

41
00:08:51,588 --> 00:08:52,850
Всем привет.

42
00:08:54,291 --> 00:08:55,258
Привет.

43
00:09:10,874 --> 00:09:12,034
Пошли.

44
00:09:13,544 --> 00:09:14,909
Завтраки.

45
00:09:14,978 --> 00:09:16,912
Пошли, ребята.

46
00:09:20,617 --> 00:09:21,584
Пять клиентов сегодня.

47
00:09:21,652 --> 00:09:24,177
Четыре парня и моя мама.

48
00:09:24,254 --> 00:09:26,347
Скажешь ей?

49
00:09:26,423 --> 00:09:30,154
Да. Да. Что с ней будет...

50
00:09:30,227 --> 00:09:31,558
А ты Риве сказала?

51
00:09:33,664 --> 00:09:34,790
Ещё нет.

52
00:09:34,865 --> 00:09:36,594
А девочки?

53
00:09:43,207 --> 00:09:44,834
Сама им скажешь, Джули-Энн.

54
00:09:46,944 --> 00:09:48,309
Почему я?

55
00:09:57,688 --> 00:09:58,950
Ну, ладно.

56
00:10:01,425 --> 00:10:04,588
Надо всем вместе
собраться на ужин.

57
00:10:04,661 --> 00:10:06,219
Приготовлю гуся
[...]
Everything OK? Download subtitles