Preview Subtitle for Against The Elements


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:04,211 --> 00:00:07,330
tartuttaa

2
00:00:09,758 --> 00:00:12,130
verbi - saastuttaa tautia
aiheuttavalla organismilla

3
00:00:23,605 --> 00:00:28,101
Kun tartunta iski, aika oli vähissä.

4
00:00:28,276 --> 00:00:29,687
lhmiset tekivät, mitä v oivat.

5
00:00:30,237 --> 00:00:33,356
Koska kukaan ei ollut
immuuni virukselle-

6
00:00:33,573 --> 00:00:37,571
- viranomaiset olivat avuttomia
ja tartunta levisi nopeasti.

7
00:00:39,913 --> 00:00:43,364
Kaikki, jotka altistuivat
ja selvisivät ensi-iskusta-

8
00:00:43,542 --> 00:00:46,115
- alk oivat verenhimoisen metsästyksen-

9
00:00:46,294 --> 00:00:49,498
- hyökäten ja syöden viattomia.

10
00:00:49,673 --> 00:00:54,750
Rok otetta ei ollut
eikä raportteja immuuneista ihmisistä.

11
00:00:55,720 --> 00:00:59,635
Naapurustot ja k ok onaiset
kaupungit tuhoutuivat.

12
00:01:01,893 --> 00:01:07,232
Sivilisaation k ok o ydin
tuhoutui silmiemme edessä.

13
00:01:08,275 --> 00:01:11,478
Monet kaltaisemme eloonjääneet
jäivät huolehtimaan itsestään.

14
00:01:11,653 --> 00:01:12,649
RUTTO!!!

15
00:01:12,821 --> 00:01:16,190
Liikuimme päivisin
ja piilesk elimme öisin.

16
00:01:17,450 --> 00:01:20,617
Linnoittauduimme
turvallisiin rak ennuksiin.

17
00:01:23,498 --> 00:01:24,992
Toiset perustivat miliisejä.

18
00:01:25,167 --> 00:01:27,622
- He ovat yläkerrassa. Mennään.
- Mentiin.

19
00:01:33,508 --> 00:01:35,667
Tai alk oivat metsästäjiksi.

20
00:01:35,844 --> 00:01:39,842
Miekkamiehiksi, jotka jahtasivat
ja tappoivat tartunnan saaneita.

21
00:01:53,695 --> 00:01:56,316
Onneksemme löysimme pak opaikan.

22
00:01:56,490 --> 00:01:58,363
Siellä oli ruokaa ja suojaa-

23
00:01:58,533 --> 00:02:01,867
- ja v oisimme selvitä
pelastukseemme saakka.

24
00:02:02,037 --> 00:02:04,444
Mutta paikka ei ollut enää turvallinen-

25
00:02:04,623 --> 00:02:08,537
- ja pelastumisen mahdollisuus
oli yhä kaukaisempi-

26
00:02:08,710 --> 00:02:11,283
- joten vaihtoehdot olivat vähissä.

27
00:02:11,755 --> 00:02:14,210
Olimme yksin...

28
00:02:14,382 --> 00:02:16,007
... pimeyttä vastaan.

29
00:03:54,191 --> 00:03:57,145
Viedään poika pois täältä turvaan.

30
00:03:57,319 --> 00:03:59,276
Emme päätä oikeasta ja väärästä.

31
00:03:59,446 --> 00:04:01,320
Päätämme, kuka elää ja kuolee.

32
00:04:07,787 --> 00:04:09,994
ENSlAPU

33
00:04:15,837 --> 00:04:19,965
Evakuoikaa rak ennus.
Evakuointi on pak ollinen.

34
00:04:20,133 --> 00:04:21,164
VARAJÄRJESTELMÄ TOlMlNNASSA

35
00:04:21,343 --> 00:04:24,462
Poistukaa rak ennuksesta
järjestyksen vallitessa.

36
00:04:34,606 --> 00:04:36,599
Tulkaa varovasti.

37
00:04:41,446 --> 00:04:45,147
Pärjäätkö? Varo käsiäsi.

38
00:04:56,419 --> 00:04:58,459
Sammuta se.

39
00:04:59,047 --> 00:05:00,790
Älä polta.

40
00:05:00,966 --> 00:05:03,670
Älä viitsi. Heitä ei ole täällä.

41
00:05:08,390 --> 00:05:11,593
- Mitä teet?
- Nauha toistuu, Dylan.

42
00:05:11,768 --> 00:05:14,520
Olemme kuunnelleet
samaa moskaa kuukausia.

43
00:05:14,688 --> 00:05:17,393
Kuten jokainen rakennus,
jossa on eloonjää
[...]
Everything OK? Download subtitles