Preview Subtitle for A Thousand Words


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ27,610 --> 00Ψ00Ψ29,611
Meu nome Jack McCall.

2
00Ψ00Ψ31,239 --> 00Ψ00Ψ32,531
Se est me ouvindo,

3
00Ψ00Ψ32,615 --> 00Ψ00Ψ36,076
no o som da minha voz.

4
00Ψ00Ψ37,620 --> 00Ψ00Ψ41,206
o som da minha voz interior,
a voz dentro da minha cabea.

5
00Ψ00Ψ43,460 --> 00Ψ00Ψ46,295
Eu gostaria de falar com voc,
mas no posso.

6
00Ψ00Ψ48,423 --> 00Ψ00Ψ51,633
Porque, se eu disser
s uma frase em voz alta

7
00Ψ00Ψ54,137 --> 00Ψ00Ψ55,387
eu morro.

8
00Ψ01Ψ15,408 --> 00Ψ01Ψ18,660
Aaron, tenho
uma tarefa importante para voc.

9
00Ψ01Ψ18,745 --> 00Ψ01Ψ21,246
V Barney's
e compre meia dzia de meias

10
00Ψ01Ψ21,331 --> 00Ψ01Ψ22,915
40% cashmere.

11
00Ψ01Ψ22,999 --> 00Ψ01Ψ24,750
No vou us-las,
mas voc vai compr-las.

12
00Ψ01Ψ25,168 --> 00Ψ01Ψ26,168
As Mil Palavras

13
00Ψ01Ψ26,252 --> 00Ψ01Ψ27,961
Preciso de meias de cashmereΠ No.

14
00Ψ01Ψ28,046 --> 00Ψ01Ψ29,046
"Precisar" complicado.

15
00Ψ01Ψ29,130 --> 00Ψ01Ψ31,131
melhor definir
como "querer" ou "amar".

16
00Ψ01Ψ31,216 --> 00Ψ01Ψ32,758
Pense. Fazemos coisas por amorΠ

17
00Ψ01Ψ32,842 --> 00Ψ01Ψ36,053
Veja bem. Voc quer,
precisa ou ama seu trabalhoΠ

18
00Ψ01Ψ36,137 --> 00Ψ01Ψ39,389
Eu amo a ideia
de que voc precisa de seu trabalho.

19
00Ψ01Ψ40,058 --> 00Ψ01Ψ41,892
O rato roeu a roupa do rei de Roma.

20
00Ψ01Ψ41,976 --> 00Ψ01Ψ44,478
Rainha raivosa rasgou o resto....

21
00Ψ01Ψ45,355 --> 00Ψ01Ψ46,438
Certo.

22
00Ψ01Ψ46,523 --> 00Ψ01Ψ49,817
O papai vai te segurar
porque a mame precisa de cafena.

23
00Ψ01Ψ52,862 --> 00Ψ01Ψ55,572
Meu bem, no entendo "u" direito.

24
00Ψ01Ψ56,116 --> 00Ψ01Ψ57,783
Olhe como ele fica feliz com a mame.

25
00Ψ01Ψ57,867 --> 00Ψ01Ψ59,618
-.
-Fica. Ele o filhinho da mame.

26
00Ψ01Ψ59,702 --> 00Ψ02Ψ00,661
-No .
-, sim.

27
00Ψ02Ψ00,745 --> 00Ψ02Ψ02,955
No tem nada de errado em ser
o filhinho da mame.

28
00Ψ02Ψ03,039 --> 00Ψ02Ψ04,581
-Meu DeusΞ
-O quΠ

29
00Ψ02Ψ04,874 --> 00Ψ02Ψ07,793
Shaq entrou sorrateiramente em casa
e fez coc na fralda do bebΞ

30
00Ψ02Ψ07,877 --> 00Ψ02Ψ08,877
EiΞ

31
00Ψ02Ψ20,306 --> 00Ψ02Ψ21,807
Licena, ser que eu poderia furar...

32
00Ψ02Ψ21,891 --> 00Ψ02Ψ24,226
Vou te atropelar no estacionamento.

33
00Ψ02Ψ24,978 --> 00Ψ02Ψ27,271
Morto.

34
00Ψ02Ψ36,573 --> 00Ψ02Ψ37,739
Al.

35
00Ψ02Ψ38,575 --> 00Ψ02Ψ39,700
O quΠ Est dando luzΠ

36
00Ψ02Ψ40,451 --> 00Ψ02Ψ42,327
Diga a ele para parar de empurrarΞ

37
00Ψ02Ψ42,412 --> 00Ψ02Ψ44,037
No posso perder o nascimento
do meu filho.

38
00Ψ02Ψ44,122 --> 00Ψ02Ψ45,455
Sa para um caf.

39
00Ψ02Ψ45,540 --> 00Ψ02Ψ47,916
Passe para a frente.
Futuro pai passandoΞ

40
00Ψ02Ψ48,001 --> 00Ψ02Ψ49,168
Tenho um beb
chegando. Obrigado.

41
00Ψ02Ψ49,252 --> 00Ψ02Ψ50,252
Parabns, caraΞ isso aΞ

42
00Ψ02Ψ50,336 --> 00Ψ02Ψ52,546
Muito obrigadoΞ

43
00Ψ02Ψ55,258 --> 00Ψ02Ψ57,509
GmeosΠ So gmeos.

44
00Ψ02Ψ57,594 --> 00Ψ02Ψ58,802
Vou ter gmeos.

45
00Ψ02Ψ59,429 --> 00Ψ03Ψ01,930
Obrigado. Por conta da casaΠ
Muito obrigadoΞ

46
00Ψ03Ψ02,015 --> 00Ψ03Ψ03,432
-Obrigado.
-Parabns.

47
00Ψ03Ψ04,934 --> 00Ψ03Ψ06,977
Vivemos em um mundo
obcecado e controlador.

48
00Ψ03Ψ07,061 --> 00Ψ03Ψ09,229
Eu me importo demais.
Voc diria isso,

49
00Ψ03Ψ09,314 --> 00Ψ03Ψ10,355
que eu me importo demais.

50
00Ψ03Ψ10,440 --> 00Ψ03Ψ14,443
o que todos diri
[...]
Everything OK? Download subtitles