Preview Subtitle for Alpha


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,400 --> 00:00:02,500
Ez baszás.

2
00:00:03,054 --> 00:00:04,686
Nem, nem az. Nem annyira.

3
00:00:05,032 --> 00:00:07,373
A kölyök tudja, mi a pálya,
és beletörõdik.

4
00:00:08,541 --> 00:00:11,186
Nézd meg azt a faszt.
Nincs hová mennie.

5
00:00:11,967 --> 00:00:16,025
Vidd el valahová, szórakozzatok,
majd hozd vissza pár óra múlva.

6
00:00:16,751 --> 00:00:18,917
Megtennéd értem?

7
00:00:18,918 --> 00:00:22,851
Nem is tudom, haver.

8
00:00:22,852 --> 00:00:25,917
Elég bizonytalannak tûnik.

9
00:00:25,918 --> 00:00:26,900
Keith,

10
00:00:27,434 --> 00:00:30,401
...mit képzelsz, kivel beszélsz?

11
00:00:30,402 --> 00:00:34,398
Ha azt mondom, hogy
valami oké, akkor az is.

12
00:00:34,435 --> 00:00:38,431
Megtennéd nekem?
Vagy sem?

13
00:00:38,502 --> 00:00:40,501
Susan, esküszöm, minden
rendben lesz. Bízz bennem.

14
00:00:40,502 --> 00:00:42,368
- Bazdmeg! Szállj le rólam!
- Nyugodj meg!

15
00:00:42,369 --> 00:00:44,301
Errõl semmit nem kell tudnod.

16
00:00:44,302 --> 00:00:46,370
Jézusom, fogd be végre.
A végén még bajba kerülhetsz.

17
00:00:46,570 --> 00:00:49,568
Valóban, Keith?
A kis gengszter barátaid elkapnak?

18
00:00:49,569 --> 00:00:51,625
- Hú de beszartam.
- Hát jobb is lenne.

19
00:00:52,035 --> 00:00:54,102
Egy kis buzi vagy, ugye tudod?

20
00:00:54,103 --> 00:00:55,580
Hé, srácok, mit mûveltek?

21
00:00:55,803 --> 00:00:57,935
- A kölyköt elrabolták.
- Nem igaz.

22
00:00:57,936 --> 00:01:01,932
- Tényleg elrabolták?
- Az hát! Kérdezzétek csak meg!

23
00:01:03,736 --> 00:01:07,733
Igen, tényleg, de minden rendben.

24
00:01:07,936 --> 00:01:11,933
- Miért kaptak el?
- A hülye bátyja tartozik Truelove-nak.

25
00:01:12,304 --> 00:01:14,470
- Hallgass már!
- Ó! Ez király!

26
00:01:14,471 --> 00:01:17,203
Õ akkor most váltságdíj.

27
00:01:17,204 --> 00:01:18,070
Igen.

28
00:01:18,271 --> 00:01:21,070
Lopott kölyök.

29
00:01:21,371 --> 00:01:25,367
- Nem is tûnsz annak.
- Na ja.

30
00:01:27,104 --> 00:01:29,212
Figyelj, haver, azt
csinálsz, amit akarsz, oké?

31
00:01:29,571 --> 00:01:30,126
Nem játszom ezt a szarságot!

32
00:01:30,337 --> 00:01:33,336
- Ha menni akarsz, menj.
- Fogd be már, te ribanc!

33
00:01:36,305 --> 00:01:38,337
Hé, srácok!

34
00:01:38,338 --> 00:01:39,371
Susan!

35
00:01:39,372 --> 00:01:41,371
Hé! Hé!

36
00:01:41,372 --> 00:01:44,271
- Mindjárt behúzok egyet!
- Nyugodjatok már meg!

37
00:01:44,272 --> 00:01:46,338
Istenem, srácok.

38
00:01:46,339 --> 00:01:50,171
- A testvérem vissza fogja fizetni a pénzt.
- Nah látod!

39
00:01:50,172 --> 00:01:53,171
Tehát, ez olyan, mintha vakációznál?

40
00:01:53,172 --> 00:01:54,760
- Igen, miért ne?
- Ez kurva jó!

41
00:01:55,222 --> 00:01:57,400
Egy történet, amit elmesélhetek
majd az unokáimnak.

42
00:01:57,789 --> 00:01:59,055
Ez nagyon menõ.

43
00:01:59,056 --> 00:02:02,822
Srácok, ez a póló menõ.
Bob Marley menõ.

44
00:02:02,823 --> 00:02:04,888
Szerintetek menõ az emberrablás?

45
00:02:04,889 --> 00:02:08,981
Susan, ez olyan izgi!
Romantikus, amit a testvéréért tesz.

46
00:02:09,890 --> 00:02:12,923
- Megõrültél?
- Susan, állj már le!

47
00:02:12,924 --> 00:02:15,023
Ez kurvára nincs rendben.

48
00:02:15,024 --> 00:02:17,480
Sz
[...]
Everything OK? Download subtitles