Preview Subtitle for American Teen


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:27,961 --> 00:00:31,954
Le 24 août, 8 h, à Warsaw, en Indiana.

2
00:00:32,032 --> 00:00:34,398
Le premier jour d'école des finissants.

3
00:00:45,678 --> 00:00:48,545
Warsaw est une ville typique
du Midwest américain :

4
00:00:51,751 --> 00:00:56,450
avec une population surtout blanche,
surtout chrétienne et républicaine,

5
00:00:56,923 --> 00:01:00,256
de classe moyenne.
Mais il y a des familles très riches

6
00:01:00,326 --> 00:01:03,693
et d'autres qui sont loin d'être riches,
comme la mienne.

7
00:01:09,903 --> 00:01:11,837
Bonjour, employés et étudiants.

8
00:01:11,905 --> 00:01:15,170
Nous allons avoir une journée
merveilleuse ici à l'ة.S.C.W.

9
00:01:20,880 --> 00:01:25,180
Notre prof de politique, M. Grose,
dit que l'Amérique est une méritocratie.

10
00:01:25,251 --> 00:01:27,879
Mais ici, c'est un système de castes.

11
00:01:27,954 --> 00:01:30,582
Au sommet
se trouve le groupe de filles populaires,

12
00:01:30,657 --> 00:01:33,285
menées par la reine,
Megan Krizmanich.

13
00:01:33,960 --> 00:01:38,624
Puis il y a les sportifs,
et ici, ce sont les joueurs de basket.

14
00:01:38,698 --> 00:01:40,689
Colin Clemens est
la vedette de l'équipe,

15
00:01:40,767 --> 00:01:44,032
ce qui, à Warsaw,
veut dire qu'il arrive juste après Jésus.

16
00:01:44,737 --> 00:01:47,433
ہ l'opposé, il y a Jake Tusing,

17
00:01:47,507 --> 00:01:50,203
l'ultime gringalet de la fanfare.

18
00:01:50,777 --> 00:01:53,541
Puis, il y a mon meilleur ami
Clarke et moi.

19
00:01:53,613 --> 00:01:56,514
On est entre les deux extrêmes.

20
00:01:56,983 --> 00:01:59,042
C'est tout ce qu'on a connu
depuis l'enfance,

21
00:01:59,119 --> 00:02:01,553
et dans neuf mois, ce sera fini.

22
00:02:01,621 --> 00:02:04,249
En attendant, on n'a seulement

23
00:02:04,324 --> 00:02:08,624
qu'à trouver qui on est
et ce qu'on veut faire dans la vie.

24
00:02:08,895 --> 00:02:09,953
Merde !

25
00:02:28,848 --> 00:02:30,247
اa va être une bonne année.

26
00:02:30,316 --> 00:02:31,578
Non, ça va être horrible.

27
00:02:31,651 --> 00:02:34,745
Mais c'est notre dernière année.
C'est sûr qu'on va être respectés.

28
00:02:34,821 --> 00:02:36,948
Je vais être respectée.
Je l'ai toujours été.

29
00:02:42,595 --> 00:02:46,053
Megan Krizmanich aime
avoir de l'attention.

30
00:02:47,066 --> 00:02:48,499
Intelligente, populaire, belle.

31
00:02:49,035 --> 00:02:50,127
Une famille riche.

32
00:02:50,203 --> 00:02:51,431
- Puissante.
- Une princesse.

33
00:02:52,105 --> 00:02:54,130
Elle ne m'a jamais parlé,
ne m'a jamais regardé.

34
00:02:54,874 --> 00:02:58,332
Pendant tout le secondaire,
on m'a dit qu'elle était super méchante.

35
00:02:59,345 --> 00:03:01,813
Je le suis peut-être,
mais je fais ce que je veux.

36
00:03:01,881 --> 00:03:04,873
Je ne suis pas ici pour impressionner,
mais pour être moi-même.

37
00:03:04,951 --> 00:03:09,718
Vice-présidente du conseil étudiant,
je cours, je joue au volley, au golf.

38
00:03:10,356 --> 00:03:13,450
Je suis responsable du comité
des services. J'ai organisé le bal.

39
00:03:13,526 --> 00:03:15,687
Chaque jour,
après l'école, j'ai des activités.

40
00:03:17,730 --> 00:03:19,459
Megan veut aller
à l'Université Notre Dame...

41
00:03:19,532 --> 00:03:20,
[...]
Everything OK? Download subtitles