Preview Subtitle for American Teen


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:27,961 --> 00:00:31,954
24 Ağustos, saat 08:00,
Warsaw, Indiana.


2
00:00:32,032 --> 00:00:33,966
Lise son sınıfın ilk günü.

3
00:00:45,678 --> 00:00:48,442
Warsaw tipik bir ortabatı şehri,

4
00:00:51,751 --> 00:00:56,450
çoğunlukla beyaz, çoğunlukla hıristiyan,
kırmızı binalar,


5
00:00:56,923 --> 00:01:00,256
orta sınıf,
ve birkaç gerçekten zengin aile ile


6
00:01:00,326 --> 00:01:03,693
benimki gibi zenginlikten çok uzak aileler.

7
00:01:09,903 --> 00:01:11,837
GÜnaydın, öğrenciler ve öğretmenler,

8
00:01:11,905 --> 00:01:14,999
WCHS'de iyi günler dileriz.

9
00:01:20,880 --> 00:01:25,180
Siyasi bilimler öğretmenimiz bay Grose,
bize Amerika'nın bir meritokrasi olduğunu öğretti.


10
00:01:25,251 --> 00:01:27,879
Ama burda, tamamen kast sistemi geçerli.

11
00:01:27,954 --> 00:01:30,582
En üstte kraliçe arı Megan Krizmanich,

12
00:01:30,657 --> 00:01:33,285
liderliğinde en popüler kızlardan oluşan
bir grup var.


13
00:01:33,960 --> 00:01:38,624
Sonra sporcular, bizim okulumuzda basketbol
oyuncuları.


14
00:01:38,698 --> 00:01:40,689
Colin Clemens takımın yıldızı,

15
00:01:40,767 --> 00:01:43,861
bu da Warsaw'da İsa'dan sonra geliyor demek.

16
00:01:44,737 --> 00:01:47,433
Ve sıralamanın tam tersinde Jake Tusing var,

17
00:01:47,507 --> 00:01:50,203
saf bando ineği.

18
00:01:50,777 --> 00:01:53,541
Ve sonra en iyi arkadaşım Clarke ve ben varız.

19
00:01:53,613 --> 00:01:56,514
Sanırım ortada olduğumuzu söyleyebilirsiniz.

20
00:01:56,983 --> 00:01:59,042
Çocukluğumuzdan beri tüm bildiğimiz bu,

21
00:01:59,119 --> 00:02:01,553
ve dokuz ay içinde bu bitmiş olacak.

22
00:02:01,621 --> 00:02:04,249
Bu zamanda, hepimizin tek yapması gereken

23
00:02:04,324 --> 00:02:08,624
kim olduğumuzu ve hayatta nereye gittiğimizi
anlamak.


24
00:02:08,895 --> 00:02:09,953
Lanet olsun!

25
00:02:28,848 --> 00:02:30,247
İyi bir yıl olacak.

26
00:02:30,316 --> 00:02:31,578
Her neyse dostum, berbat olacak.

27
00:02:31,651 --> 00:02:34,745
Güya okuldaki son yılımız.
Okulun bizim olmasının imkanı yok.


28
00:02:34,821 --> 00:02:36,948
Okul benim olacak.
Her zaman öyleydi.

29
00:02:42,595 --> 00:02:46,053
Megan Krizmanich, muhtemelen Warsaw'daki
en büyük drama kraliçesi.


30
00:02:47,066 --> 00:02:48,499
Akıllı, popüler, çekici.

31
00:02:49,035 --> 00:02:50,127
En zengin aile.

32
00:02:50,203 --> 00:02:51,431
- Güçlü.
- Bir prenses gibi.

33
00:02:52,105 --> 00:02:54,130
Benimle hiç konuşmadı,
bana hiç bakmadı bile.


34
00:02:54,874 --> 00:02:58,332
Bütün lise boyunca onun en beter sürtük olduğunu duydum.

35
00:02:59,345 --> 00:03:01,813
Belki öyleyim, ama ne yapmak istersem onu yapıyorum.

36
00:03:01,881 --> 00:03:04,873
İnsanları etkilemek için burda değilim, kendim
olmak için burdayım.


37
00:03:04,951 --> 00:03:09,718
Öğrenci başkanı yardımcısıyım,
Atış yaptım. Voleybol, golf oynadım.


38
00:03:10,356 --> 00:03:13,450
Hizmet komitesinin başındayım.
Geçen yıl balodan sorumluydum.


39
00:03:13,526 --> 00:03:15,687
Demek istediğim, okuldan sonra her gün
bir şeyler ya
[...]
Everything OK? Download subtitles